My baby’s got a brand-new car, drives it everywhere and far Wherever she goes, boy, she smiles...
She got herself a fulltime boy, the cutest automatic toy. Wherever she goes, he goes too, riding in her brand-new car. So if you think you’ll hitch a ride, better be careful. If you think you can do it boy, go ahead and try.
Bad cat. Bad cat. Bad cat.
My baby’s got a brand-new car, drives it everywhere and far. Wherever she goes, boy, she smiles and I’m not sure if I like that smile...
Bad cat. Bad cat. Bad cat.
Mad Bad Cat
Sie hat ‘nen brandneuen Wagen, fährt überall damit ‘rum. Wo sie auch hinkommt – Mann, was für’n Lächeln … Sie hält sich einen Vollzeit-Liebhaber, was für niedliches Spielzeug! Wohin sie auch geht, er ist dabei, fährt mit in ihrem brandneuen Wagen. Wenn du glaubst, du könntest mitfahren, sei lieber vorsichtig. Wenn du glaubst, dass du es machen kannst, dann versuch es doch!
Bad Cat. Bad Cat. Bad Cat.
Sie hat ‘nen brandneuen Wagen, fährt überall damit ‘rum. Wo sie auch hinkommt – Mann, was für’n Lächeln, und ich weiß gar nicht, ob mir dieses Lächeln gefällt …
Bad Cat. Bad Cat. Bad Cat.
MAD BAD CAT
Mon bébé a une nouvelle voiture et elle roule partout avec. N’importe où elle se pointe elle sourit. Elle a un amant à plein temps, un jouet tout mignon. N’importe où elle va il la suit, il conduit sa voiture toute neuve. Si tu veux faire du stop, fais gaffe. Si tu penses que tu y arrives, vas-y, essaies-le.
Bad Cat. Bad Cat. Bad Cat.
Mon bébé a une nouvelle voiture et elle roule partout avec. N’importe où elle se pointe, elle sourit mais je ne suis pas sûr si j’aime ce sourire.