A Klana Indiana

Uiii, Tuat Des Weh (tradução)

A Klana Indiana


Em nono lugar, Tuat Des Weh


Uii, Tuat de mágoa


Ugaschaka


I escaninhos novamente, etiquetas mi eh

Freinde grito ma - eh eh ah

eu marcar um squaw, de mocht spinn mi gamsrig dos i


uii, é o PLED. Ugaschaka


A banatschi herzilein, Venha ao meu vigwram, Qui tentar ma schnickischnack, com o saco kaputem Maier


Ref. Oh querida. Uii, é o PLED, Dos lo novamente mol de nit vai

Oh. Uii, é o PLED, WOS Moch i apenas para uma arquibancada


A banatschi mocht po tesão klanan Indiana ma cruz feliz tanga untan olles Ondre é ma peido. Ugaschaka

Oba titengeil aberto, mas natschi você é íngreme. Calças oba, Moch di wos gratuitos que você precisa, eu estou indo


Ref


cachimbo da paz é vastopft mas bate aufe natschi, curandeiro homem bom, ajuda dos i me pode novamente

Wanitu


Hob nit gnua GEG esta mulher - Pare com isso - ele já é azul


Ref

Uiii, Tuat Des Weh


Uii, tuat des weh.


Ugaschaka ,....


I bins wieder, kenns mi eh

Freinde schrei ma - eh ah eh

I kenn a Indianerin, de mocht mi gamsrig dos i spinn.


Uii, is des pled. Ugaschaka.


A banatschi herzilein, komm doch in mein vigwram rein, donn probier ma schnickischnack, mit kaputem maiersack.


Ref. Oh je. Uii, is des pled, dos es wieder mol nit geht.

Oh je. Uii, is des pled, wos moch i nur damit a steht.


A banatschi geiles po mocht klanan Indiana froh, greif ma untan lendenschurz, olles ondre is ma furz. Ugaschaka

Oba offen, titengeil, aber natschi bist du steil. Hosen oba, moch di frei, wos du brauchst, i bin dabei.


Ref.


Friedenspfeife is vastopft, aber natschi aufe klopft, Medizinmann guter mann, hilf mir dos i wieder konn.

Wanitu


Hob nit gnua geg diese Frau - hör doch auf - er is schon blau.


Ref.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS