Aesma Daeva
Página inicial > A > Aesma Daeva > Tradução

The Camp Of Souls (tradução)

Aesma Daeva

Dawn Of The New Athens


The Camp Of Souls


Minha canoa branca, como o ar prateado,

O'er, o Rio da Morte que rola sombriamente

Quando as luas do mundo são redondas e crescentes

Eu remo de volta do Acampamento das Almas

Quando o lugar dos desejos no baixo pântano aflige

Vem as plumagens escuras das folhas vermelhas catando


Duzentas vezes as luas de fonte

Rolaram sobre a límpida respiração da baía luminosa

Desde que eles me enfeitaram com plumagens da asa de uma águia

E pintou minha face com a pintura de morte


O acampamento de almas

O acampamento de almas


E da tua flauta, O'er, meu cadáver lá se quebrou

Os anéis solenes da última fumaça azul


Duzentas vezes as luas invernais

Embrulharam a terra morta em uma manta branca

Duzentas vezes os mergulhões do céu selvagens

Gritaram no rubor da luz dourada


O acampamento de almas

O acampamento de almas


Eles cantaram sobre mim a canção de aflição

Enquanto eu pegui meu caminho para a terra de espírito


Para o amor seja a respiração da alma livre

Assim eu caminho num rio que rola sombreamente

Que meu espírito possa sussurrar brando a ti

Daqueles que esperam no Acampamento de Almas

Quando o dia luminoso sorri, ou a noite pálida aflige

Vem as plumagens escuras das folhas vermelhas catando

The Camp Of Souls


My white canoe, like the silvery air

O'er the River of Death that darkly rolls

When the moons of the world are round and fair

I paddle back from the Camp of Souls

When the wishtonwish in the low swamp grieves

Come the dark plumes of the red singing leaves


Two hundred times have the moons of spring

Rolled over the bright bay's azure breath

Since they decked me with plumes of an eagle's wing

And painted my face with the paint of death


The camp of souls

The camp of souls


And from thy pipe o'er my corpse there broke

The solemn rings of the blue last smoke


Two hundred times have the wintry moons

Wrapped the dead earth in a blanket white

Two hundred times have the wild sky loons

Shrieked in the flush of the golden light


The camp of souls

The camp of souls


They chanted above me the song of grief

As I took my way to the spirit land


For love is the breath of the soul set free

So I walk a river that darkly rolls

That my spirit may whisper soft to thee

Of thine who wait in the Camp of Souls

When the bright day laughs, or the wan night grieves

Come the dark plumes of red singing leaves

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS