Alain Barrière

Tout peut recommencer (tradução)

Alain Barrière


Tudo de novo


Vem mais uma vez que não há nada depois de tudo que não pode apagar

Venha você vê Eu sei que você repetir essas palavras que rasgam os anos

Venha, vamos encontrar a força eo abandono eo calor dos nossos beijos

Virei você vai ver, eu estou em seus braços fortes e mais frágeis

Vem mais uma vez que não há nada depois de tudo o passado estão condenados. Eis que t

você vai gostar de mim também, sem saber por que quebrar seus anos

Vem muitas coisas, existem muitas coisas entre nós que não podemos apagar

eu venho réinventerai estes jogos um pouco louco que te fez rir tanto

Venha, vamos encontrar a força eo abandono eo calor dos nossos beijos

Virei você vai ver, eu estou em seus braços fortes e mais frágeis

Vem tudo de novo você tem que acreditar que você já pode ver um pouco de tudo de novo!


Tout peut recommencer


Viens tout peut recommencer il n'est rien après tout que nous ne puissions effacer

Viens tu verras je saurai te redire ces mots que nous arrachent les années

Viens nous saurons retrouver la force et l'abandon et la chaleur de nos baisers

Viens je serai tu verras, je serai dans tes bras plus fort et plus fragile

Viens tout peut recommencer rien ne vaut après tout que l'on condamne le passé

Vois tu t'en va comme moi sans plus trop bien savoir pourquoi s'égrènent tes années

Viens trop de choses sont là trop de choses entre nous que nous ne saurions effacer

Viens je réinventerai de ces jeux un peu fous qui te faisaient tant rire

Viens nous saurons retrouver la force et l'abandon et la chaleur de nos baisers

Viens je serai tu verras, je serai dans tes bras plus fort et plus fragile

Viens tout peut recommencer il faut y croire un peu tu vois déjà tout recommence !


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Alain Barrière

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS