Alberto Muñoz

La Milonguita (La Querida de Gardel) (tradução)

Alberto Muñoz


O Milonguita (a Querida Gardel)


Você não pode falar sobre o amor, quente, quente!

Burning in Paris! A felicidade de ser amado doce

Gardel

teatros poltrona me tornar ele

Eu não o seu amor, Gardel, dá-me a esperança de novo


A quente, queimando noite quente em Paris!

A felicidade de ser amado doce Gardel

teatros poltrona me tornar ele

eu era o seu amor Gardel

me dá esperança de novo


Se, no final, a alegria de toda mulher está dançando entre luzes

pegadita caminhar até seu cartaz sorrindo com

ar! falando do seu amor


Quando o fogo que era meu, chegar

noite seus olhos, sua porta será esquecido

beijando a imagem do cartaz. - Eu era o seu amor, Gardel

me dá esperança de novo!

La Milonguita (la Querida de Gardel)


Ya no se puede hablar del amor, ¡caliente, caliente!

¡Quema en París! La dicha de ser la querida dulce

de Gardel.

En la butaca de los cines vuelvo a ser de él. -Yo fui

tu amor, Gardel, dame la esperanza de volver.


La noche caliente, caliente ¡quema en París!

La dicha de ser la querida dulce de Gardel.

En la butaca de los cines vuelvo a ser de él.

-¡Yo fui tu amor Gardel!,

dame la esperanza de volver...


Si al final, la dicha de toda mujer es bailar entre

las luces de su andar pegadita a la sonrisa del cartel,

con el aire de su amor hablándole.


Cuando ese fuego que fue mío, llegue a la noche

de tus ojos, yo seré la puerta de tu olvido, besándote

la estampa en el cartel. -¡Yo fui tu amor, Gardel,

dame la esperanza de volver!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES