Alibert
Página inicial > A > Alibert > Tradução

Marie-Rose (tradução)

Alibert


Marie-Rose


Paris levou Mimi-Pinson

As palavras são pouco

Paris acaba de mudar seu nome

Ele é Marie-Rose

Mas você permanece o mesmo

Midinette que amamos

Este é o seu chique final

Quem fez a nossa reputação

Para você e arpètes incumbência

eu lançar este novo refrão


{Refrão:}

Marie-Rose é uma loira

A loira Paris

Essa é a rainha do mundo

Toda vez que ela sorriu

Especialmente que ninguém confuso

Marie-Rose e Rose-Marie

A garota mais bonita

Buscamos

É Rose-Marie, Marie-Rose

Marie-Rose, isso é tudo nosso Paris!


Marie-Rose tem o cÂ? ur alegre

Mas tem talvez

Que um par de meias de seda sim, mas. Perna

O que ela sabe como colocá-lo!

A agulha mágica

Sews, processos, fabrica

coisas maravilhosas

Vamos ver Rue de la Paix

Para ele permaneceu em seus dedos

O gênio das fadas do passado


{au Refrain}


Marie-Rose não tem auto

É macio e simplista

Limitou-se a metro

Como todas as meninas que trabalham

Sim, mas sua alma concurso

Sabiamente que esperar

Aquele que vai demorar

Seu pequeno pardal coração

E eu disse, feliz aura

Marie-Rose um dia em seus braços


{au Refrain}

Marie-rose


Paris a eu Mimi-Pinson

Les mots sont peu de choses

Paris vient de changer son nom

Il a sa Marie-Rose

Mais vous restez la même

Midinette qu'on aime

C'est votre chic suprême

Qui fait notre renom

Pour vous, arpètes et trottins,

Je lance ce nouveau refrain


{Refrain:}

Marie-Rose est une blonde

Une blonde de Paris

C'est bien la reine du monde

Chaque fois qu'elle sourit

Surtout que nul ne confonde

Marie-Rose et Rose-Marie

La plus belle fille

La plus gentille

C'est Marie-Rose, Marie-Rose

Marie-Rose, c'est tout notre Paris !


Marie-Rose a le cÂœur guilleret

Pourtant elle n'a peut-être

Qu'une paire de bas d'soie oui, mais

Quelles jambes elle sait y mettre !

Son aiguille magique

Coud, transforme, fabrique

Les choses magnifiques

Qu'on voit rue de la Paix

Car il est resté dans ses doigts

Le génie des fées d'autrefois


{au Refrain}


Marie-Rose n'a pas d'auto

Elle est douce et simplette

Elle se contente du métro

Comme toutes les midinettes

Oui, mais son âme tendre

Sagement sait attendre

Celui qui saura prendre

Son p'tit coeur de moineau

Et je dis : heureux qui aura

Marie-Rose un jour dans ses bras !


{au Refrain}

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES