Alizée
Página inicial > A > Alizée > Tradução

J'ai Pas Vingt Ans (tradução)

Alizée

Mes Courants Électriques


Eu não tenho 20 anos


Não é uma história de um dia

Que rima com amor

Antes de uma longa estada

Mas não é um "para sempre"

Eu não quero um "para a vida" que leve ao paraíso

Eu tenho tempo

É só um compromisso, rápido com uma gota de chuva

Que se torna Oceano

Mas também não é tão ruim

Questão de hábito

Se não é para toda a vida, que é pior,

Vamos dizer sim


Eu não gosto de hábitos

Eu não gosto quando aquilo dura

eu não tenho vinte anos

Eu não tenho atitude, mesmo se já estou andando

Eu não tenho vinte anos, e o salto alto, talento de menina,música do vento

Eu mudo como eu rimo, caixa de aspirina

Nós estamos velhos com vinte anos

Eu tenho tempo


Não é uma história de amor

Que vaza como o Adour

Antes uma corrente de ar

Que sopra sobre a terra

Eu não quero um: Eu aceito, que me irrite e me zangue

Eu tenho tempo

Antes um golpe de audácia, eu tenho que ficar no meu lugar

E esperar o retorno


la la la la la, música do vento




J'ai Pas Vingt Ans


C'est pas l'histoire d'un jour

Qui rime avec amour,

Plutôt un long séjour

Mais pas : un « pour toujours »,

J'veux pas d'un « pour la vie » qui mène au paradis,

Moi j'ai le temps !

C'est juste un compromis, un peu comme l'eau de pluie

Qui devient l'océan...

C'est pas l'enfer non plus

Question d'habitude...

Si c'est pas pour la vie, tant pis,

Alors dis oui...


J'aime pas l'habitude !

J'aime pas quand ça dure !

J'ai pas vingt ans...

J'ai pas d'attitude ...

Même si j'ai l'allure !

J'ai pas vingt ans...

Et des talons aiguilles : un talent de fille,

Mélodie du vent...

Je change comme je rime, cachet d'aspirine,

On est vieux à vingt ans...

Moi j'ai le temps !


C'est pas l'histoire d'amour

Qui coule comme l'Adour

Plutôt un courant d'air

Qui souffle sur ta terre

J'veux plus d'un : je m'attache, qui m'ennuie et me fâche

Moi j'ai le temps !

Plutôt un coup d'audace, faut m'aimer à ma place

Et m'attendre au tournant


La la la la la, mélodie du vent


Compositores: Laurent Pierre Marie Boutonnat, Mylene Jeanne Gautier (Mylene Farmer)
ECAD: Obra #2977203 Fonograma #2571208

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS