Ana Belén
Página inicial > A > Ana Belén > Tradução

El Hombre Del Piano (tradução)

Ana Belén


El Hombre Del Piano


Esta é a história de um sábado

não importa o mês

E um homem sentado ao piano

não importa o quão velho café


Tome copo e as mãos tremem

fedendo de fumaça e suor

e pega seu náufrago bordo

volta para sua canção eterna

La la la la la la la


perdedor velho toca novamente

você me faz sentir bem

é tão triste a noite a sua canção

sabe derrota e mel


Cada vez que o espelho de parede

restaura a pele mais jovem. Olho

acenderá e sua infância

vem para jogar com ele

Mas há sempre bêbado com espeto

que lembrá-lo que

o professor mais jovem ao piano

espancado por uma mulher


ra la la la la la la


Ela sempre temio raízes

eles poderiam cortar suas asas

e enfiou gaiola, a vida estava indo

e queria testar a sua força

Sem arrependimentos de erros

embora nunca quero que ela ruim

Mas às vezes furiosamente batendo piano

e há alguns que já o vi chorar


ra la lara lara lara la


perdedor velho toca novamente

você me faz sentir bem

é tão triste a noite a sua canção

sabe derrota e mel


O microfone cheira a cerveja

e calor pode ser cortado

casal procura solitária escura

mais pressa sábado


Há um homem agarrado a um piano

emoção embebido em álcool

e uma voz que diz: "Você parece cansado

e não deixou nem sol


Paulabaires ra la la la la... lar


perdedor velho toca novamente

você me faz sentir bem

é tão triste a noite a sua canção

sabe derrota e mel


El Hombre Del Piano


Esta es la historia de un sábado

de no importa que mes

Y de un hombre sentado al piano

de no importa que viejo café.


Toma el vaso y le tiemblan las manos

apestando entre humo y sudor

y se agarra a su tabla de náufrago

volviendo a su eterna canción

La la la la la la la .....


Toca otra vez viejo perdedor

haces que me sienta bien

es tan triste la noche que tu canción

sabe a derrota y a miel


Cada vez que el espejo de la pared

le devuelve mas joven la piel

se le encienden los ojos y su niñez

viene a tocar junto a él

Pero siempre hay borrachos con babas

que le recuerdan quién fue

el mas joven maestro al piano

vencido por una mujer


La ra la la la la la la......


Ella siempre temio echar raíces

que pudieran sus alas cortar

y en la jaula metida, la vida se le iba

y quiso sus fuerzas probar

No lamenta que de malos pasos

aunque nunca desea su mal

Pero a ratos con furia golpea el piano

y hay algunos que le han visto llorar


La ra la lara la lara la lara la........


Toca otra vez viejo perdedor

haces que me sienta bien

es tan triste la noche que tu canción

sabe a derrota y a miel


El micrófono huele a cerveza

y el calor se podría cortar

solitarios oscuros buscando pareja

apurándose un sábado mas


Hay un hombre aferrado a un piano

la emoción empapada en alcohol

y una voz que le dice: “pareces cansado”

y aún no ha salido ni el sol


La ra larala la la la lara la......


Toca otra vez viejo perdedor

haces que me sienta bien

es tan triste la noche que tu canción

sabe a derrota y a miel



Compositor: William M Joel
ECAD: Obra #1068223 Fonograma #741688

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Ana Belén

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS