Animadness
Página inicial > A > Animadness > Tradução

Nocturnal Sorrow (tradução)

Animadness


O luar se aproxima... a lua se movimenta


Procuro a donzela dos ventos

Sinto tão estranho... o local embranquece

e pelas florestas escuto suas vozes:


"Quando as trevas dissiparem

irei fazer uma benção

perseguindo uma luz

pela dança ascendente"


Destino... espalha-se pelo céu

Agora dois se tornam um

Desaparece... as névoas cobrem

As dúvidas de que sonhos eu devo semear...


"Quando as trevas dissiparem

irei fazer uma benção

perseguindo uma luz

pela dança ascendente"


"Ficando só

o que você irá conseguir?

Persiga os sonhos

do seu alcance..."


Refrão

Tristezas noturnas

não adianta apenas abrir as portões da sua mente

atravessando as escuridões...

Só quero cumprir essa viagem


Instrumental: Kamakura, Emmerich, Miura


"Quando as trevas dissiparem

irei fazer uma benção

perseguindo uma luz

pela dança ascendente"


"Ficando só

o que você irá conseguir?

Persiga os sonhos

do seu alcance..."


Refrão

Tristezas noturnas

não adianta apenas abrir as portões da sua mente

atravessando as escuridões...

Só quero cumprir essa viagem

Nocturnal Sorrow


Moonlight's near... tsuki ga meguru

Kaze no otome o ima sagassu

Like a Stranger... Shiroku somaru

Fukai mori kara koe ga kuru:


Yami o Terassu toki ni

Inori sassaguyo

Hikari o motomete

Maiagare!


Destination... sora ni semaru

Futari ga hitori, ima kawaru

Disappear... Kiri ga kakaru

Sakaseru yume no michichirube


Yami o Terassu toki ni

Inori sassaguyo

Hikari o motomete

Maiagare!


Hitori dakede itemo

Naniga dekiruno?

Kanaeru yumedake

oikakete ike...


Refrão

Nocturnal Sorrow Tobira aketemo

Crossing the Shadows Omoi togeru dake!


Instrumental: Kamakura, Emmerich, Miura


Yami o Terassu toki ni

Inori sassaguyo

Hikari o motomete

Maiagare!


Hitori dakede itemo

Naniga dekiruno?

Kanaeru yumedake

oikakete ike...


Refrão

Nocturnal Sorrow Tobira aketemo

Crossing the Shadows Omoi togeru dake!





Compositor: Miura

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES