Annie Villeneuve

23 Décembre (tradução)

Annie Villeneuve


23 de dezembro


Tenho em mente uma árvore velha, uma manjedoura em um ssous

A São José com um bastão de borracha

foi mal feito pior frete eu

Quando eu r'venais para passar três horas em um iglu

Isso tinha dois ou três caras na Rondou cara


I Vant para os olhos, quando estou feliz, uma espécie de jog

Isso tinha sido uma espécie de celeiro com cavalo

No mesmo ano que eu passei

temporada de férias com uma Su'a cabeça chapéu de hóquei. Porque J'voulai

me fazer parecer Doug Harvey


Vinte e 03 de dezembro, Feliz Natal, Mr. lado. O

ti-cu, nós r'verra, 7 de janeiro


eu tenho em meu coração um dia do ano em que meus pais. Pensament

se bem, eu tinha vestido em comunhão

A minha avó era o meu pai

Quem s'déguisait como Papai Noel para fazer acreditar

O que presentes não v'nait irmãos direito Dupuis


Vinte e 03 de dezembro, Feliz Natal, Mr. lado. O

ti-cu, nós r'verra, 7 de janeiro


É m'tente de tempo para ir vê-lo e depois falar

"fada estrela, Eu posso ter outro hóquei você?

eu perdi o meu, bonito, sem propósito. Varet

trocadas por uma imagem onde você não vê nada

A filha de um s'cache volta a bunda com as mãos


Vinte e 03 de dezembro, Feliz Natal, Mr. lado. O

ti-cu, nós r'verra, 07 de janeiro

23 Décembre


J'ai dans la tête un vieux sapin, une crêche en d'ssous

Un saint-joseph avec une canne en caoutchouc

Etait mal faite pis j'avais fret

Quand je r'venais d'passer trois heures dans un igloo

Qu'on avait fait, deux ou trois gars, chez guy rondou


J'ai d'vant les yeux, quand j'suis heureux, une sorte de jeu

Qu'on avait eu, une sorte de grange avec des bœufs

La même année où j'ai passé

Le temps des fêtes avec su'a tête une tuque d'hockey

Parce que j'voulais me faire passer pour doug harvey


Vingt-trois décembre, joyeux noël, monsieur côté

Salut ti-cul, on se r'verra, le sept janvier


J'ai dans le cœur un jour de l'an où mes parents

Pensant bien faire, m'avaient habillé en communiant

Chez ma grand-mère c'était mon père

Qui s'déguisait en pêre noël pour faire accroire

Que les cadeaux ça v'nait pas tout de dupuis frères


Vingt-trois décembre, joyeux noël, monsieur côté

Salut ti-cul, on se r'verra, le sept janvier


Ça m'tente des fois d'aller la voir puis d'y parler

"fée des étoiles, j'peux-tu avoir un autre hockey?

J'ai perdu l'mien, beau sans-dessein

J'l'ai échangé contre une photo où on voit rien

Une fille de dos qui s'cache les fesses avec les mains"


Vingt-trois décembre, joyeux noël, monsieur côté

Salut ti-cul, on se r'verra, le sept janvier

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS