Ano Hana
Página inicial > A > Ano Hana > Tradução

Aoi Shiori (tradução)

Ano Hana


Marcador Azul


Nossos sentimentos tem sido escritos

Em inúmeras páginas

Mas, por alguma razão

Eu não consigo preencher essa única linha vazia


Eu coloquei uma flor prensada como marcador

E você e eu saímos com a bicicleta que havíamos encontrado jogada

Vamos para o nosso lugar secreto

Onde nós juntamos os tijolos da nossa memoria


Estamos sendo puxados ao mesmo nível, para sermos iguais

Já todos cansados de se divertirem

Tenho certeza que não nos lembraremos

Do assustador céu azul


Dessa forma, um feixe de luz

É agora empurrado em minha direção

Vocês dois ainda estão lá. Mas, eu já estou rezando

Para que nos encontremos de novo


Deve ter algo errado comigo


Minha mão que vira para a próxima página

E a misanga que prendi com meus lábios

Hey, hoje é hoje e isso não vai mudar

Se chover, poderemos conversar por telefone

Desse jeito, eu empurro a você (Antes que eu percebesse, a misanga caiu)

A minha bondade (Mas, por alguma razão, não consigo dizer)

Realmente tem algo errado comigo


Se você escolher qualquer um

Irá se quebrar fazendo barulho

É isso que o amor é

Eu brinquei e você riu


Ainda bem que consegui a tempo

Fingindo não saber, a cidade foi dormir

Vamos para aquele lugar

Onde empilhamos os tijolos esquecidos


Subindo aquela colina de onde enxergamos o mar

Embaixo desse assustador céu azul

Minha mão direita segura um refrigerante

E minha mão esquerda está sempre procurando por você


Desse jeito, com meus dois braços ocupados

Eu abraço a brisa refrescante

O tempo ainda é nosso para gastar

Então eu preferiria que você não dissesse

Que esqueceremos desse dia, algum dia


Desse jeito, o presente vem até mim

Sem fazer nenhuma pergunta

Eu presumo que vocês dois ainda estão lá

"Ah sim, as palavras para preencher o espaço em branco são - "

Não, ainda não vou dizer


Minha mão que vira para a próxima página

E a misanga que desamarrei com meus lábios

O primeiro trem do dia e uma rara pequena felicidade

Hey, hoje é hoje, e isso não vai mudar


Realmente deve ter algo estranho comigo

Aoi Shiori


Nanpeeji mo tsuiyashite

Tsuzurareta bokura no kibun

Doushite ka ichigyou no

Kuuhaku wo umerarenai


Oshibana no shiori hasande

Kimi to korogasu tsukaisute no jitensha

Wasurekake no renga wo

Tsumiagete wa kuzushita


Ikooru e to hikizurareteiku

Kowai kurai ni aoi sora wo

Asobi tsukareta bokura wa

Kitto omoi dasu koto mo nai


Sou yatte ima wa boku no hou e

Oshitsukeru hizashi no taba

Mada futari wa sugu soko ni iru no ni

Douka mata aemasu youni nante


Douka shiteru mitai


Ichipeeji mekuru tenohira

Kuchibiru de musunda misanga

Nee kyou mo kawaranai kyou de

Ame fureba denwa mo dekiru yo

Sou yatte ima wa kimi no hou e (itsu no manika kireta misanga)

Oshitsukeru boku no yasashisa wo (demo nazeka ienai mama da yo)

Hontou douka shiteru mitai


Doreka hitotsu wo erabeba

Oto wo tatete kowareru

Sore ga ai da nante

Odokete kimi wa waratteta


Mani atte yokatta

Machi wa shiranai furi wo kimete nemutta

Wasurekake no renga wo

Tsumiageta basho ni yukou


Umi wo miwatasu saka wo kakenobotte

Kowai kurai ni aoi sora to

Migite ni saida

Hidari te wa zutto kimi wo sagashiteiru


Sou yatte fusaida ryou no te de

Dakishimete iru haru no kaze

Mada jikan wa bokura no mono de

"Itsuka, wasurete shimau kyou da ne" nante

Iwanai de hoshii yo


Sou yatte "ima" wa boku no hou e

Toitsumeru koto mo nakute

Mada futari wa sugu soko ni iru darou

"Sou da, kuuhaku wo umeru kotoba wa"

Iya, mada iwanai de okou


Ichipeeji mekuru tenohira

Kuchibiru de hodoita misanga

Shihatsu densha mabara na shiawase

Nee, kyou mo kawaranai kyou da


Hontou douka shiteru mitai


Compositor: Galileo Galilei

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES