Apocalyptica

En Vie (tradução)

Apocalyptica


Vivos


Por que fazer tanto alarde?

Para um amanhã que canta falso

Por que fazer tantas perguntas?

Temos que ser tão estúpidos?

Não seria suficiente nos vermos um ao outro?

Um pouco mais um pouco menos ruim

Não seria o suficiente apenas querer?

E o mundo todo foi para a guerra


Vamos reduzir nossa dor

Vamos terminar por diversão

Vamos destilar nossos ódios

E vamos beber às nossas memórias

Vamos beber para não mentir mais

Vamos terminar por diversão


E se um dia, tudo florescer novamente

Que por amor, continuamos vivos


Por que deixá-lo ao acaso

Quando nossos sonhos perdem a memória?

Temos que ser tão estúpidos?

A história se repete...

Não seria suficiente nos vermos um ao outro?

Um pouco mais um pouco menos ruim

Não seria o suficiente apenas querer?

E o mundo todo foi para a guerra


Vamos reduzir nossa dor

Vamos terminar por diversão

Vamos destilar nossos ódios

E vamos beber às nossas memórias

Vamos reduzir nossa dor

Vamos terminar por diversão

Vamos destilar nossos ódios

E vamos beber para não mentirmos mais um para o outro.

Vamos brindar às nossas memórias

Vamos terminar por diversão

En Vie


Pourquoi faire autant d'histoires?

Pour des lendemains qui chantent faux

Pourquoi poser tant de questions?

Faut-il que l'on soit aussi cons

Ne suffirait-il pas de se voir?

Un peu plus un peu moins mal

Ne suffirait-il pas de vouloir?

And the world all gone to war


Réduisons nos peines

Achevons nous pour le plaisir

Distillons nos haines

Et buvons à nos souvenir

Buvons pour ne plus mentir

Achevons nous pour le plaisir


Et si un jour, tout refleurit

Que par amour, on reste en vie


Pourquoi laisser faire le hasard

Quand nos rêves perdent le mémoire?

Faut-il que l'on soit aussi bête?

C'est l'histoire qui se répète

Ne suffirait-il pas de se voir?

Un peu plus un peu moins mal

Ne suffirait-il pas de vouloir?

And this world all gone to war


Réduisons nos peines

Achevons nous pour le plaisir

Distillons nos haines

Et buvons à nos souvenirs

Réduisons nos peines

Achevons nous pour le plaisir

Distillons nos haines

Et buvons pour ne plus se mentir

Buvons à nos souvenirs

Achevons nous pour le plaisir


Compositores: Eicca Toppinen, Emmanuelle Monet

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Apocalyptica

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS