Belle & Sebastian

Act Of The Apostle II (tradução)

Belle & Sebastian

The Life Pursuit


Lei do Apóstolo II


Eu estou indo para um seminário!


eu sou um gênio

Um prodígio

Um demônio em Matemática e Ciências

Eu estou aqui para um prêmio

Se você tem que crescer um dia

Você tem que fazê-lo em seu próprio país

Eu não acho que eu poderia estar a ser preso

Esse é o jeito que as coisas estavam indo


da Bíblia minha ferramenta

Não há nenhuma menção de escola!

meu rádio transistor do meu Damascan Road

melodia que à noite, quando a minha mãe e meu pai começar a lutar

eu coloquei meus fones de ouvido

E eu sintonizar

Eu sou devoto

As meninas estão cantando sobre a minha vida

Mas eles não estão aqui, eles têm a vida selvagem



Se você quiser saber, descobrir

Você tem que olhar nos olhos deles

É por isso que a minha única escolha

é encontrar o rosto por trás da voz



Ela perguntou ao homem se o serviço foi aberto

"Não é de hoje, apenas o coro do rádio"

"Eu não poderia sentar-se? Eu vim de tão longe"

"Você vai cair fora, eu tenho trabalho a fazer. "


A cidade foi perdendo seu apelo

Deus estava dormindo

Ele estava de volta a sua aldeia, nos campos


"Ah, se eu pudesse fazer sentido de tudo isso!

Eu desejo que eu poderia cantar

eu ficaria em uma melodia

Eu flutuaria ao longo da minha canção eterna

O que eu faria para acreditar? "

Act Of The Apostle II


I’m going to a seminar!


I’m a genius

A prodigy

A demon at Maths and Science

I’m up for a prize

If you gotta grow up sometime

You’ve to do it on your own

I don’t think I could stand to be stuck

That’s the way that things were going


The bible’s my tool

There’s no mention of school!

My Damascan Road’s my transistor radio

I tune in at night when my mum and my dad start to fight

I put on my headphones

And I tune out

I am devout

The girls are singing about my life

But they’re not here, they’ve got the wild life



If you want to find out, find out

You got to look them in the eye

That’s why my only choice

Is find the face behind the voice….



She asked the man if the service was open

“Not today, just the choir from the radio”

“Couldn’t I sit in? I’ve come all this way”

“Will you bugger off, I’ve got work to do.”


The city was losing its appeal

God was asleep

He was back in her village, in the fields


“Oh, if I could make sense of it all!

I wish that I could sing

I’d stay in a melody

I would float along in my everlasting song

What would I do to believe?”


Compositores: Christopher Thomas Geddes (Geddes Christopher), Michael John Cooke, Richard William Colburn, Sarah Ann Martin (Martin Sarah), Stephen Thomas Jackson (Jackson Stephen), Stuart Lee Murdoch (Belle & Sebastian), Robert Michael Kildea (Bobby Kildea)
ECAD: Obra #38630061

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS