Destin
Destino
Não há um voila nas venezianas de meu irmão
Não há opala ao redor de meus dedos
Nem uma catedral onde escondo minhas orações
Apenas um pouco de ouro ao redor de minha voz
Refrão:
Eu vou nas rotas e eu vou nas fronteiras, e eu sinto, eu ouço, e eu aprendo, eu vejo
O tempo passa ao longo das zonas Eu levo, eu dou, eu tive a escolha?
Tal é meu destino
Eu vou pelo meu caminho
Assim minhas horas passam
Em meu coração batem ritmos loucos
Do fogo do verão eu vôo para o inverno escuro
Das chuvas de outono para o indiano verão
Das terras congeladas para os desertos secos
Eu vou, eu venho, este mundo é meu.
Eu vivo de notas e de luz
Eu estou respondendo a todos seus gritos, suas mãos
A vida me leva para o buraco de todos os mistérios
Eu vejo em seus olhos o meu amanhã
Tal é meu destino
Eu vou pelo meu caminho
Assim minhas horas passam
Em meu coração batem ritmos loucos
Refrão
Eu levo sinais para responder, eu levo a dor aos aeroportos
Eu vivo o amor em outro lugar à quilômetros
E a felicidade é o meu telefone
Tal é meu destino
Eu vou pelo meu caminho
Assim minhas horas passam
Em meu coração batem ritmos loucos
Destin
Y a pas de voiles aux volets de mes frères
Y a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale où cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien
Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon cœur
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Adele cai no choro ao ver Céline Dion na plateia durante seu show em Las Vegas. Veja o vídeo
•
Knotfest Brasil: Confira como foi a segunda edição do festival criado pelo Slipknot
•
Céline Dion se emociona ao falar de cover de "My Heart Will Go On" feita por Kelly Clarkson. Veja!
•
Lista de mulheres mais ricas dos EUA traz Rihanna, Taylor Swift, Madonna, Beyoncé e mais. Confira!
•
Céline Dion desaprova publicamente uso de sua música em comício de Donald Trump
•
Romântico
Céline Dion, Bruno Mars, Taylor Swift, Beyoncé e mais...
Pop Anos 90
Céline Dion, Michael Jackson, Shakira, Mariah Carey e mais...
Natal
Céline Dion, Taylor Swift, Coldplay, Justin Bieber e mais...
Hits Anos 90
Céline Dion, Eminem, Red Hot Chili Peppers, Michael Jackson e mais...
#Deprê
Céline Dion, Eminem, Taylor Swift, Coldplay e mais...
Sertanejo Hits
Henrique e Juliano, Marília Mendonça, Jorge e Mateus, Luan Santana e mais...