The bells of the village Les cloches du hameau Chantent dans la campagne Le son du chalumeau Egaye la montagne
The bells of the village Are singing in the country The sound of the bells Brighten up the mountain On entend, on entend Les bergers, les bergers Chanter dans les prairies Ces refrains si legers Qui charment leurs amies: Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la
We hear, we hear The shepherds, the shepherds Singing in the prairies Those refrains so light That charm their (female) friends: Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la C'est l'heure du retour Et la jeune bergere, Voyant la fin du jour, Regagne sa chaumiere
It's time for return And the young shepherdess Seeing the end of the day Goes back to her home On entend, on entend Les bergers, les bergers Chanter dans les prairies Ces refrains si legers Qui charment leurs amies: Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la
We hear, we hear The shepherds, the shepherds Singing in the prairies Those refrains so light That charm their (female) friends: Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Lorsque dans le rocher La tempete tourmente Autour du vieux foyer Joyeusement l'on chante
When in the rock The storm is raging Around the old fireplace Happily we sing On entend, on entend Les bergers, les bergers Chanter dans les prairies Ces refrains si legers Qui charment leurs amies: Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la
We hear, we hear The shepherds, the shepherds Singing in the prairies Those refrains so light That charm their (female) friends: Tra la la, tra la la la la la Tra la la la la la la la la la la Tra la la, tra la la la la la