Ontem, quando eu era jovem
Ontem, quando eu era jovem
O sabor da vida era doce qual a chuva sobre minha língua
Provei a vida tal como ela fosse um jogo insensato
O caminho da brisa da noite pode fazer vir uma vela queimando
As centenas de sonhos eu sonhei
Os explêndidos sonhos eu planejei, eu sempre construia, que pena, na fraca e mutável areia
Eu vivi para a noite e para o brilho da luz nascente do dia
e só agora eu vejo como os anos vão embora
Ontem, quando eu era jovem
Tantos músicas para beber era esperadas para ser cantadas
Tantas prazeres sórdidos dispostos para mim como numa loja
E tanta dor meus ofuscados olhos se negavam a ver
Eu corria tão rápido que o tempo e a juventude enfim foram embora
Eu nunca parava para pensar o que a vida significava
E em cada conversa, agora eu posso relembrar, elas diziam respeito a mim. A mim e nada mais.
Ontem a lua estava azul
e cada dia louco traz algo novo para fazer
Eu passei minha mágica idade como se eu fosse um mágico
e nunca via o desperdício e o vazio a frente
O jogo do amor eu joguei com arrogância e orgulho
e cada chama que eu acendi rapidamente, rapidamente apagou-se
Os amigos que eu fiz, todos pareciam estar em algum lugar longe de mim
E só agora eu estou saindo desse estágio para o fim do jogo
Existem tantas músicas em mim que não serão cantadas
Eu sinto um pouco do gosto das lágrimas sobre minha língua
O tempo vem vindo para eu prestar contas por ontem,
quando eu era jovem
Esperanza
{Refrain:}
Esperanza, Esperanza
Le bonheur en nos cœurs suit son cours
Esperanza, Esperanza
Et l'espoir est en nous mon amour
L'amour est né de tous petits riens
De gestes anodins
Prenant forme malgré nous
Et dans nos cœurs il a fait son nid
S'est épanoui dans nos rêves un peu fous
Et pourtant au lieu de louer la providence
Et cette chance bien à l'avance
Tu veux savoir si plus tard je serai le même
Mais puisque je t'aime et que tu m'aimes
Oublie tout pour aimer, vis le moment qui vient
Et n'ait pas peur de tes lendemains
Qu'adviendra-t-il de nous
Qu'importe c'est la vie
Je ne connais en tout que ce cri
{au Refrain}
Cesse chérie de te tourmenter
De te torturer, tu t'inquiètes à quoi bon
Car ces pensées qui te font du mal
Me semblent anormales
Tu te ronges sans raisons
Crois-moi, oublie pour toujours ce qui te tracasse
Et tes angoisses car le temps passe
Et ce qui est perdu jamais ne revient rire
Mais sans rien dire il se retire
Tu vois, moi, je prend jour aux lueurs de ton cœur
Pourtant de notre amour le meilleur
Ne sachant si demain peux donner du nouveau
J'ai confié mon destin à ce mot
{au Refrain}
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Charles Aznavour, ícone da música francesa, morre aos 94 anos
•
Especial Covers e Versões Famosas
•
David Guetta lidera lista dos músicos franceses mais bem pagos de 2011
•
Velha Guarda e Outras Bossas
Charles Aznavour, Roberto Carlos, Angela Maria, Elvis Presley e mais...
Músicas para Relaxar
Ed Sheeran, Maroon 5, Coldplay, The Beatles e mais...
Jovem Guarda
Roberto Carlos, Raul Seixas, The Fevers, Os Incríveis e mais...
#Deprê
Ed Sheeran, Eminem, Imagine Dragons, Maroon 5 e mais...
Sertanejo Hits
Zé Neto e Cristiano, Jorge e Mateus, Marília Mendonça, Henrique e Juliano e mais...
Gospel
Aline Barros, Fernandinho, Bruna Karla, Gabriela Rocha e mais...