Chocolate Com Pimenta (Novela)

Ella Fitzgerald - Night And Day (tradução)

Chocolate Com Pimenta (Novela)


Noite e dia


Tal como o bater do tambor,

Quando as sombras da selva caem

Tal como o tic-tic-tac do relógio da estação,

Enquanto bate contra a parede.

Tal como a gota gota gota dos pingos da chuva,

Quando caem as chuvas de verão

Uma voz dentro de mim fica repetindo você, você,

você.


Noite e dia, é você.

Só você sob a lua e sob o sol.

Se próximo a mim, ou longe

Não importa, querido, onde você esteja.

Penso em você.

Noite e dia, dia e noite, por que?

Que esse anseio por você me segue onde quer que eu vá

No tráfego barulhento.

No silêncio do meu quarto solitário.

Penso em você.

Noite e dia, noite e dia.

Escondido dentro de mim.

Há uma, oh uma chama que queima dentro de mim.

E esse tormento não irá embora,

Até que você me deixe passar a minha vida fazendo amor com você

Ella Fitzgerald - Night And Day


Like the beat beat beat of the tom-tom

When the jungle shadows fall

Like the tick tick tock of the stately clock

As it stands against the wall

Like the drip drip drip of the raindrops

When the summer shower is through

So a voice within me keeps repeating you, you, you


Night and day, you are the one

Only you beneath the moon AND under the sun

Whether near to me, or far

It's no matter darling where you are

I think of you

NIGHT AND DAY, DAY AND NIGHT, why is it so

That this longing for you follows wherever I go

In the roaring traffic's boom

In the silence of my lonely room

I think of you

NIGHT AND DAY, NIGHT AND DAY

Under the hide of me

There's an oh such a hungry yearning burning inside of

me

And ITS torment won't be through

'TIL you let me spend my life making love to you

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Chocolate Com Pimenta (Novela)

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS