Christophe Miossec

Le Défroqué (tradução)

Christophe Miossec


O defrocked


I abandonou o campo de batalha

As noites que eu conhecia muito bem

Eu não sou da máfia

Estou sim tornar-se parte da manhã

E enquanto eu bocejar

Acho que de todos os meus Verdun

Em meus des Chemins Dames

Na minha Trafalgar nada

Eu perdi o gosto pela retaliação

Que minhas vítimas são testemunhas

eu tinha inconscientemente preencher lacunas

As ravinas escarpadas fendas. Mesm

eu perdi o gosto pela funerais

e lágrimas na parte da manhã

Quando está frio e tudo errado

Eu queria poder segurar sua mão

Eu não tenho o cérebro em frangalhos

Meu coração tornou-se também mais sereno

Eu não suporto a uva

Mesmo quando eu ouvir de longe

Se alguém não Braille

Caso contrário, eu não vou responder nada

eu tenho espaço para medalhas

Você sabe que eu quero o seu bem

I abandonou o campo de batalha

Le Défroqué


J'ai déserté les champs de bataille

Les nuits que je connaissais trop bien

Je ne fais plus dans la canaille

Je suis plutôt devenu du matin

Et pendant que je baille

Je repense à tous mes Verdun

A mes Chemins des Dames

A mes Trafalgar de rien

J'ai perdu le goût des représailles

Que mes victimes en soient témoins

J'ai dû sans le savoir combler des failles

Des précipices des crevasses des ravins

J'ai même perdu le goût des funérailles

Et des larmes au petit matin

Quand il fait froid et que tout déraille

J'aimerais tant tenir ta main

Je n'ai plus le cerveau en pagaille

Mon cœur est devenu lui aussi plus serein

Je ne supporte plus la mitraille

Même quand je l'entends de loin

Faudrait pas que quelqu'un braille

Sinon je ne réponds plus de rien

J'ai de la place pour des médailles

Tu sais je ne veux que ton bien

J'ai déserté les champs de bataille

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES