Christopher Uckermann

Talvez (tradução)

Christopher Uckermann

Somos


Talvez


O deserto escurece quando o céu começa a chorar

E essa lua com medo

É o mar que não aguenta mais

E aquela criança que chora esperando um porquê

Que você finge não olhar

Talvez você não queira pensar

Eu não sei, talvez


E as pessoas que sofrem, que imploram, que rezam

Que morrem sem juízo e que vivem sem fé

E outras que pisam ou matam, destroem ou queimam

Em nome de deus, foi o nome do bem

Eu cansei de esperar

Eu cansei de ouvir

Eu não acho que eu deveria me calar

Me dóI a alma e não quero enganar

Eu sou apenas um cara que quer mudar

Talvez


O deserto escurece quando o céu começa a chorar

E essa lua com medo

É o mar que não aguenta mais

E aquela criança que chora esperando um porquê

Que você finge não olhar

Talvez você não queira pensar

Eu não sei, talvez

Talvez


Se escurece el desierto cuando el cielo empieza a llorar

Y esa luna con miedo

Es el mar que no aguanta más

Y aquel niño que llora esperando un porque

Que tu pretendes no mirar

Talvez no quieras pensar

No sé, talvez


Y gente que sufre, que implora, que ruega

Que muere sin juizio o que vive sin fe

Y otros pisan o matan, destruyen o queman

En nombre de dios, fue en el nombre (hombre?) del bien

Me canse de esperar

Me canse de escuchar

Yo no creo que deba callar

Me duele en el alma y no quiero engañar

Yo soy solo um tipo que quiere cambiar

Talvez


Se escurece el desierto cuando el cielo empieza a llorar

Y esa luna con miedo

Es el mar que no aguanta más

Ya no pienses má que no existe el perdón

De nada sirve ya juzgar

Talvez, no quieras pensar

No sé, talvez

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS