Se réveiller chaque matin Acordar cada manhã Dans la chaleur de son parfum Com o calor de seu perfume Qui sent bon comme l’herbe coupée Que cheira gostoso como relva fresca cortada Par une chaude nuit d’été Em uma noite quente de verão
Ver la tasse fumante de tee Através dos vapores de minha chicara de chá Je vois sa tête s’incliner Vejo sua cabeça inclinar-se Et ses cheveux qui penchent en chœur E seus cabelos que pendem em coro Lui donne an air de saule pleureur Lhe dão um ar de salgueiro chorão
Elle est froissée par le sommeil Mesmo amarrotada pelo sono Mais tous ses gestes m’émerveillent Todos seus gestos me encantam Même sa première cigarette Até mesmo seu primeiro cigarro Brille comme les feux dune fête Brilha como fogos de artificio J’aimerais dans la salle de bain Adoraria se , no banheiro Entre à la place du gant de crin Eu estivesse no lugar da luva de banho Quand elle enfile son pull-over Quando ela veste seu pulover C’est comme un strip tease a l’envers É como se fosse um strip tease ao contrario
Entre elle et moi, Entre ela e eu Entre elle et moi, J’aimerais qui ce soit Gostaria que minha Toute la vie comme ça Vida toda fosse assim Entre elle et moi, Entre elle et moi, Entre ela e eu Pour elle c’est une histoire Pois para ela esta historia D’amour très provisoire É de um amor muito provisório
Souvent elle parle avec outrance Varias vezes ela fala com entusiasmo De liberté, et indépendance De liberdade, de independencia Alors je fuis dans les nuages, No entanto eu fujo nas nuvens Et je m’y crie un personnage E crio para mim um personagem Très froid et détache de tout Frio e distante de tudo Entre le génie et le fou Entre o genio e o louco Mais j’avoue avoir peur au fond, Mas eu confesso que no fundo tenho medo Qu’elle part un jour, sens sommations Que ela parta, sem se intimidar
Entre elle et moi, Entre elle et moi, Pour l’instant tout s’arrange Por hora tudo se arruma Quand nos corps se mélange Quando nossos corpos se misturam Entre elle et moi, Entre elle et moi, Mais rien ne la retient Mas nada a segura Quand reviens le matin Quando amanhece o dia
Si elle veut qui ce soit Se ela assim quiser Toute la vie comme ça Passar toda sua vida Entre elle et moi, Entre elle et moi, Alors moi je veux bien Bem, eu estou disposto D’un amour provisoire sans fin A ter um amor provisorio o resto da vida