Cradle of Filth

The Byronic Man (tradução)

Cradle of Filth

Harder, Darker, Faster: Thornography Deluxe


Tão só quanto um poeta nos muros de Jerichó


ou a lua sem o conforto das estrelas

Eu detesto saber que um homem sem uma alma

não é nada além de um frasco derramado


Eu provei isso, melhorei isso

Escrevi um soneto, através disso

e nesse estado de alegria

o mal beijou com lábios molhados

documentou com as pontas dos dedos

que me desenhou, através de mim

Iluminati geralmente ficam furiosos

mas com palavras de alguém que vale a pena

machucar

eu joguei um partido que estendeu a lista de

Deus


Excitando novas chamas e minha fama clama

por mim

recitando o almanaque dos travestis


Eles me chamam de mau

Caliban louco com maneiras muito perigosas

para serem conhecidas

Uma moda passageira

Ensinada em toda a devassidão

em excesso e num canto


Crescida selvagem, essa criança

Haréns inteiros derrotados

Fautinas e Minas

Damas libertinas e suas irmãs entre elas


O que se espalha com as mentiras nascidas

quando amantes morrem?

Qual círculo do inferno será meu quando eu

chegar?


Eles me chamam de mau

Caliban louco com maneiras muito perigosas

para serem conhecidas

Uma moda passageira

Ensinada em toda a devassidão

Uma fileira contra a neve virgem


Crescido mais frio, meu ombro

Como um pedregulho ao lado dela

e mais ousado, não mais sábio

Minha semente escura examinou a raiz dentro

dela

Isso desfeito, onde mais velho

Os fundamentos prenderiam um sinal

apaixonado

Mas láudano e soda

Senhor Entorpecido

Mereceu uma floresta do despeito herdado


Fugindo com desgosto para mapas estrangeiros

Eu ainda interpreto um vampiro aristocrata

Descarregando meu injetor em quentes,

promíscuos regaços


Então atirando em cisnes numa gôndola

Eu tropecei meu pé numa estrela caída

E não há nada como um bocado de piche

veneziano

Para deixar você saber apenas quem você é


O patrono santo da mágoa

Você não consegue ver que meu mundo está

desabando?

O mundo está desabando

O patrono santo da mágoa

Não consegue ver que o mundo está

desabando?

O mundo está desabando


Para sempre, eles conseguem ouvir minha

risada?

(O patrono santo da mágoa)

Nunca a arte fez uma cama melhor que a do

desastre

(O patrono santo da mágoa)


Eles me chamam de mau

Caliban louco com maneiras muito perigosas

para serem conhecidas

Uma moda passageira

Ensinada em toda a devassidão

em excesso e num canto


Eles me chamam de mau

Caliban louco com maneiras muito perigosas

para serem conhecidas

Uma moda passageira

Depois que eu lhes disse para irem f**** suas

mães e coisa assim...

Em minha sepultura

The Byronic Man


As lonely as a poet on the walls of Jericho

Or the moon without the comfort of the stars

I am loathe to know it that a man without a soul

Is nothing but a split canopic jar


I proved it

Improved it

Drove a sonnet

Right through it

And in this state of bliss

Evil kissed with wet lips

Pen-filled Fingertips

Which through me

for through me

Illuminati usually pissed

But with words of some hurts worth

I threw a party that extended God's list


Exciting new flames that my fame would claim for me

Reciting back the almanac of travesties


They call me bad

Mad Caliban with manners

Dangerous to know

A passing fad

Taught in all debauch

In excess and in canto


Grown wild

This child

Whole harems defiled

Faustina's and Mina's

Lady Libertine and her sisters between her


What spread of lies arise when lovers die

Which circle of hell is mine when I arrive


They call me bad

Mad Caliban with manners

Dangerous to know

A passing fad

Taught in all debauch

Crow against the virgin snow



Grown colder, my shoulder

Like a boulder beside her

And bolder, not wiser

My dark seed took up root inside her

That mouldered, where older


Beddings would hold a passionate sigh

But Laudanum and soda

Lord Numb coda

Merited a forest of inherited spite


Fleeing grief for foreign maps

I still played vampire aristocrats

Unloading my gun in hot, promiscous laps


Then shooting swans ina gondola

I tripped my foot on a fallen star

And there's nothing like a mouthful of Venetian tar

To let you know just who you fucking are


The patron saint of heartache

I can't see my world is falling

The world is falling down

The patron saint of heartache

I Can't see my world is falling

the world is falling down


Everafter can they hear my laughter

The patron saint of heartache

Never craft a better bed of disaster

The Patron saint of heartache


They call me bad

Mad Caliban with manners

Dangerous to know

A passing fad

Taught in all debauch

In excess and in canto



They call me bad

Mad Caliban with manners

Dangerous to know

A passing fad

Whereupon I tell them

To go fuck their mothers


And so....

On my grave





Compositores: Daniel Lloyd Davey, Paul James Allender, David Pybus, Charles Hedger
ECAD: Obra #3330676

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS