Damien Saez
Página inicial > D > Damien Saez > Tradução

Varsovie (tradução)

Damien Saez


Varsóvia


Quando cheguei lá, a estação estava deserta

Varsóvia manhã é um pouco triste de ver, é verdade

forças capitalistas, chamo algum dinheiro para Kasia

Um café garoto só plantou seu nariz em uma tigela de sopa fria

Mochila, desembarcou em uma doca solitária


eu envio por telefone algumas fotos pateta, um pouco da minha história

Nas amigos parisienses que me dizem "Vá para trás, não é para você lá! "

Toda sozinho no carro, meus olhos, que flui através da janela

Warszawa eu olho para longe de mim que vai


Nós clivar o horizonte em direção Zakopagne


Neve detém a sede da antiga Polônia

repente eu imagino, sim, que um dia outros trens tiveram que passar por isso. Velha senhor

sem dentes puxa o carrinho

Esta onda celeste, um pássaro voando sem cabeça


O sol nasce

Na campanha

Um cavalo velho louco

cabeça me mantém de longe

Às vezes eu sonho que estou Jivago

E ela está esperando por mim lá

Sob o vôo de um corvo

E ela está esperando por mim lá

Sob o vôo de um corvo


sempre no corredor, outra silhueta

Basta adicionar sua fumaça

A fumaça do cigarro

Não, eu não estou sozinho e um olho polonês

Ele disse algumas palavras em um silêncio escravo

eu acho bonito


No carro restaurante no fogão velho

Eu cozinho-me um bife sangrando vodka, é bonita nos velhos tempos!

Em breve tudo isto será em plástico para o necrotério

E vai ser como em outros lugares

A croque-monsieur morto em um carro sem ruído

Meu amigo se juntou a mim a partir do corredor, não é de surpreender

E silenciosamente entregou-me um conhaque chá

Sem entender uma única palavra de outra, falamos de nossas mulheres, nossas vidas

viajantes, repetimos os nossos mundos

E as crianças surgir

Eles têm o olho do futuro

eo coração das estrelas!


Aqui nós não sorrir ou apenas quando beber

é Bartek, são Ianek, há Vojtek e há mim


Vá, cantar, menino, que amanhã será melhor

E deixe vodka para disfarçá-la

amigo, você de outro país

Eu estou apaixonado por você


O sol nasce

Na entressafra

Um cavalo velho louco

me falar um pouco mais

Às vezes eu sonho que estou Jivago

E ela está esperando por mim lá

Sob o vôo dos corvos

Varsovie


Quand j'y suis arrivé la gare était déserte

Varsovie au matin, c'est un peu triste à voir, c'est vrai

Capitaliste oblige, je tire un peu de cash pour Kasia

Un gamin au café vient de planter son nez dans un bol de soupe froide

Sac à dos, accosté sur un quai solitaire


J'envoie par téléphone quelques photos loufoques, un peu de mon histoire

Aux amis parisiens qui me disent "Allez, reviens, c'est pas pour toi là-bas !"

Tout seul dans le wagon, mon regard qui se jette par la fenêtre

Je regarde Warszawa loin de moi qui s'en va


Nous fendons l'horizon direction Zakopagne


La neige tient le siège de la vieille Pologne

J'imagine soudain, oui, qu'un jour d'autres trains ont dû passer par là

Vieille dame sans dents tire la charrette

Telle vague céleste, vole un oiseau sans tête


Le jour se lève

Sur la campagne

Un vieux cheval fou

Me tient tête de loin

Parfois, je rêve que je suis Jivago

Et qu'elle m'attend là-bas

Sous le vol du corbeau

Et qu'elle m'attend là-bas

Sous le vol du corbeau


Toujours dans le couloir, une autre silhouette

Vient joindre sa fumée,

Sa fumée de cigarette

Non, je ne suis plus seul et d'un oeil polonais

Il me dit quelques mots dans un silence slave

Je le trouve beau


Au wagon restaurant, sur vieille gazinière

On me cuisine un steak qui saigne la vodka, il est beau l'ancien temps !

Bientôt, tout ça sera sous plastique à la morgue

Et ce sera comme ailleurs

Un croque-monsieur sans vie dans un wagon sans bruit

Mon ami du couloir me rejoint, sans surprise

Et me tend sans rien dire un thé à l'eau de vie

Sans comprendre un seul mot de l'autre, nous parlons de nos femmes, de nos vies

Voyageurs, nous refaisons nos mondes

Et des gamins surgissent

Ils ont l'oeil du futur

Et le coeur des étoiles !


Ici, on sourit pas ou seulement quand on boit

Y a Bartek, y a Ianek, y a Vojtek et y a moi


Allez, chante, gamin, que demain sera mieux

Et laisse la vodka faire s'effacer la peine

Ami, toi d'un autre pays

Je te suis amoureux


Le jour se lève

Sur la campagne morte

Un vieux cheval fou

Me parle un peu de loin

Parfois, je rêve que je suis Jivago

Et qu'elle m'attend là-bas

Sous le vol des corbeaux

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS