die graag een reisje naar Brussel zou doen en die zal het zich lelijk beklagen g' hebt om te beginnen een kaartje van doen en ge stapt in de wachtende wagen en ge rijdt en ge staat en ge rijdt en ge rijdt weer, ge staat en ge zijt in die statie met veel ornamenten daar wordt ge ontvangen van heerkens in 't zwart met Franse komplimenten
ze roepen : monsieur, par-ci et par-lá, monsieur voulez-vous vigilante monsieur patati et monsieur patata, dat hoort ge langs honderden kanten la Chronique, la Gazette les Nouvelles, le Soir et l'Echo de Bruxelles roepen jongens en wijven en venten gazetten á deux et á cinq centimes, vol Franse komplimenten
als ge tussen die schreeuwers en al dat lawaai in die stad zijt binnengelopen, ge denkt in uw eigen : 't wordt stillekens tijd om een frisse pint bier te gaan kopen en ge komt aan het eerste buffet vraagt een pint en daarbij de gazet, komt een heerken met hoge talenten en die vraagt u: qu'est-ce que vous demandez ? met Franse komplimenten
ge zet u wat neer en van al wat ge hoort zal ik jullie een staaltje gaan geven van 't Vlaams daar vertelt ge maar weinig van voort want op de honderd telt g’ er geen zeven die nog spreken de Brabantse taal, 't is in 't frans savez-vous allemaal zowel oude wijven als venten de kleinste schavuit zegt : qu'est-ce que vous dites met Franse komplimenten
g' hebt honger, ge gaat naar een soort van hotel en ge vraagt er : wat is er hier te eten ? ze brengen u soep á la graisse de chandelle met gebruinde ajuin, ge moet weten, dat is soep á la dit, á la dat stuk rot vlees met gestoempte patat en dat kost u een hele hoop centen, ge betaalt het voor goed, al is het maar slecht, met Franse komplimenten
en hebt ge daar dan uwen buik van vol, zie maar goed naar de statie te komen, want 's avonds in Brussel is gene kontrol, d' er wordt veel uit de zakken genomen; en d' er lopen voor d' ander en d' een vieze meiden moedwillig alleen 't zijn venijnige witte serpenten, die de mannen verleiden en plukken in ’t fijn met Franse komplimenten
zie maar goed dat ge stapt en de goeie wagon, of ge loopt nog verkeerd, want ze schreeuwen Vilvorde, Malines et Anvers et Cologne, en ge vraagt aan die mannen met leeuwen mijnheer, is dat hier niet voor daar ? certainement qu'il y a place encore entrez donc, entrez donc saprimenten en ze zouden u nog kunnen sturen naar de hel met hun Franse komplimenten