Edenbridge
Página inicial > E > Edenbridge > Tradução

The Grand Design (tradução)

Edenbridge


Uma terra de pousio, um plano tão grandioso


Para trazer a todos este primor

Uma chama prateada, fora de onde viemos

É a chama prateada de tempo


(coro)

Um visão graciosa, uma velha miragem

Um Paragon (exemplo ideal) da beleza.

Uma terra de verdade sob céu divino

Um deslumbramento constante, dado aos herdeiros

O mais brilhante grande projeto


Memórias, desde o inicio do tempo

Guardando isto, um plano perene

Um kestrel (espécide de falcão) no céu, um navio com aquele casco para baixo

Não é apenas uma tentativa, o que é decidido, acontece


A riqueza de idéias, mundos inspirados

A essência da existência pacífica

Hipnotiza-me

A ilimitada aliança aguarda


(coro)


Caprichos, sem forçar os efeitos

Sem tempo para cessar, tanto da esquerda para a direta

Quem semeia o vento, irá colher redemoinhos

E montado em um cavalo alto, descobre uma força temporal.


O esboço para encontrar, um mundo genuíno

Está tudo no colo dos deuses

Hipnotiza-me

A ilimitada aliança aguarda


(coro)


Tarde demais, nós compreendemos

Jogado fora essa beleza

Ouça o último toque da campainha

A voz de Gaia está desaparecendo.

(repete)


As coisas podem mudar

A quem possa consertar

Isso não é um mero jogo da criança

Uma escadaria de pedra fria

Mas, esperança e amor nunca irão morrer


Onde nós vamos e os nossos espíritos vão fluir

Além nós iremos para descobrir


O que aconteceu com você?

Você tomou no queixo, o céu escureceu

Esse dia, será o seu último no fim da fila

O hesitante som da esperança

Quando todos estão descendo

E nós encontramos o pássaro a voar

Quando o sol se pôs

Uma proeza de um gênio enterrado, no tempo presente?

O bom senso, sem razão, não rima em tudo

Para sempre e um dia

Se foi para nossa consternação

Será que o grande projeto desapareceu?


Um mundo preenchido com raiva, está construindo a sua própria gaiola

Será que vamos chegar muito cedo, tempos do homem chegar à lua

Esperança e uma forte vontade de mudança, é a força para reorganizar

Será que podemos mover céu e da terra, para tocar em um renascimento

Quando nós tivermos nossa compreensão, e na última dúvida se for

Nós só teremos seguido uma linha, nossa vida faz parte de um grande projeto.




The Grand Design


A fallow land, a plan so grand

To bring all to its prime

A silver flame, out of where we came

It´s the silver flame of time


(chorus)

A sylphlike view, an old mirage

A paragon of beauty

A land of leal under skies divine

A constant glare, given to the heir

The brightest grand design


Memories, ever since time began

Holding these, a perennial plan

A kestrel in sky, a ship that is hull down

It´s not just a try, what happens hereby


The wealth of ideas, inspirited worlds

The essence of pacific being

Mesmerize me

The boundless alliance awaits


(chorus)


Vagaries, without a strain for effect

No time to cease, so much left to direct

Who sows the wind, will reap the whirlwind

And mounts the high horse, discovers a gale force


The blueprint to found, a genuine world

It´s all in the lap of the gods

Mesmerize me

The boundless alliance awaits


(chorus)

The brightest grand design


Where we go and our spirits flow

Beyond we´ll come to know


Far too late, we see

Thrown away this beauty

Hear the last bell´s ring

Gaia´s voice is fading


(repeat)


Things may take a turn

Whom it may concern

It´s not mere child´s play

A stony cold stairway

But hope and love will never die


What happened to you ?

You took it on the chin, the sky overcast

This day, will it be your last in line

The lingering sound of hope

When all is on the slope

And we find the bird flown

When your sun is set

A stroke of a genius entombed, a current of time ?

The sense, no reason, no rhyme at all

Forever and a day

It´s gone to our dismay

Does the grand design fade ?


A world seething with rage, is building its own cage

Will we reach too soon, times of a man-made moon

Hope and a strong will to change, is the force to rearrange

Can we move heaven and earth, to ring in a rebirth

When we have our wits about one, and the last doubt is gone

We only follow a line, our life is part of the grand design


Compositor: Lanvall

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS