Edith Piaf

Avant L'heure (tradução)

Edith Piaf

30 Anniversaire: l' Intégrale 1946-1963


Antes de tempo


Até agora, isto não é o tempo

Depois de horas, é hora

eu conheci um pouco tarde demais

Ele tinha visto Germaine

Ele me amou durante cinco semanas

Eu não me importava que o terceiro trimestre

E então, um dia, ele entendeu

Ele mentiu para mim três semanas

Em seguida, ele foi para a Germaine

Oh meus filhos! O que eu tenho!

Eu não quero que ele

O que posso fazer?

Antes da hora não é a hora

Depois de horas, é hora

Quando "quarter menos", dizem eles, é um quarto!

eu conheci um pouco tarde demais


como a esposa de Pierre Jean

como a mulher de Jean Pierre

A mulher Pierre ama um sargento

esposa Jean adora um notário

O que eles esperam

Essas pessoas pobres

Se a esposa de Pedro viu o sargento

Antes de encontrar Peter

Se a mulher que João viu o notário

Antes de conhecer John

Seria outro assunto!

'não haveria felicidade para Nogent

Em vez disso eles estão chorando


A hora é agora


Antes da hora não é a hora

Depois de horas, é hora

Quando "quarter menos", dizem eles, é um quarto!

eu conheci um pouco tarde demais


Muito tarde!

Avant L'heure


Avant l’heure, c’est pas l’heure

Après l’heure, c’est plus l’heure

Je l’ai rencontré un peu trop tard

Il avait déjà vu Germaine

Il m’a aimée pendant cinq semaines

Je me foutais du tiers comme du quart

Et puis un jour, il a compris

Il m’a menti encore trois semaines

Puis il est allé vers Germaine.

Ah mes enfants! Qu’est-ce que j’ai pris!...

Je lui en veux pas…

Que faire à ça?

Avant l’heure, c’est pas l’heure

Après l’heure, c’est plus l’heure

Quand on dit “moins le quart”, c’est moins le quart!

Je l’ai rencontré un peu trop tard!


Pierre aime la femme de Jean

Jean aime la femme de Pierre

La femme de Pierre aime un sergent

La femme de Jean aime un notaire

Qu’est-ce qu’ils espèrent

Ces pauvres gens?

Si la femme de Pierre avait vu le sergent

Avant de rencontrer Pierre…

Si la femme de Jean avait vu le notaire

Avant de rencontrer Jean…

Ce serait une toute autre affaire!

‘y aurait du bonheur à Nogent

Au lieu qu’on y pleure…


L’heure, c’est l’heure…


Avant l’heure, c’est pas l’heure

Après l’heure, c’est plus l’heure

Quand on dit “moins le quart”, c’est moins le quart!

Je l’ai rencontré un peu trop tard!


Trop tard!...

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS