Empyrium
Página inicial > E > Empyrium > Tradução

Mourners (tradução)

Empyrium


Enlutados


Árvores estéreis nas mortalhas

Tão velhas quanto as pedras...

Enlutados pelo amor abandonado

Para sempre suas dores crescerão silenciosamente


Oh! Quantas vezes pôde a lua ter brilhado

Refletida nesses lagos negros?

Deveria ter sido isso o que ouvimos

Os gemidos aflitos daqueles

Que cessaram suas vidas?


Oh! Tão velhos eles são...

Eles revelam a aflição interminável...

Miserabilidade de velhos tempos

Antiga beleza amarga


Perdida está a esperança daqueles

Que vagam pelos charcos, com dor no coração

E toda alegria se afunda

Enterrada profundamente

E para sempre presumida morta.


Oh! Tão velhos eles são...

Eles revelam a aflição interminável...

Miserabilidade de velhos tempos

Antiga beleza amarga

Mourners


Meagre trees in the shrouds, as old as the stones....

Mourners of abandon'd love, forever their woes shall grow silent.

O how many times may the moon has shone - reflected in these black lakes?

Should it be that can hear, the woes of those who ceased their lifes?


O so old they are... they bare the neverending grief...

Age-old miserability

Ancient bitter beauty


Lost is the hope of those, who walk the moors with pain in heart.

...and all joy it sinks, burried deep, forever presumed dead.


O, so old they are... they bare the neverending grief...

Age - old miserability, a bitter beauty thrilling me













Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS