Endwell
Página inicial > E > Endwell > Tradução

The End (tradução)

Endwell


Fim


Meu coração está acelerado, sentimentos confusos

Desejando que eu pudesse ajudá-lo a ver isso

Não importa o que, nada que eu faça vai aliviar o seu sofrimento

Tudo o que ele tem são as memórias de quem ele era, e como ele costumava ser

Ele traz as mãos e começa a rezar para que isso seja um fim à sua miséria constante

A cruz que ele carrega no pescoço (a cruz que ele carrega

A única coisa que lhe conforta (o que mais resta?)

E assim ele reza para que este fim (o que mais resta?)

A sombra de seu antigo eu

Cansado e enfraquecido agora, demônios são sua única companhia

Então, dá-se o fantasma

Dez anos tímido de um século

Tudo o que ele deixou são as memórias de quem ele era e como costumava ser

Ore para que isso seja o fim do seu sofrimento constante

Pointless na melhor das hipóteses, não há meios para um fim, com as mãos na cabeça, ele reza para o fim a este pesadelo

Todos que ele deixou são as memórias

The End


My heart is racing, feelings confused.

Wishing I could help him see this through.

No matter what, nothing I do will ease his suffering.

All he has are the memories of who he was, and how it used to be.

He brings his hands together and begins to pray for this to be an end to his constant misery.

The cross he bears around his neck (the cross he bears.

The only thing that comforts him (what else is left?)

And so he prays for this to end (what else is left?)

A shadow of his former self.

Tired and weakened now, demons are his only company.

So, give up the ghost.

Ten years shy of a century.

All he has left are the memories of who he was and how it used to be.

Pray for this to be the end of his constant suffering.

Pointless at best, no means to an end, his hands to his head, he prays for the end to this nightmare.

All he has left are the memories.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS