Falkenbach
Página inicial > F > Falkenbach > Tradução

Heralder (tradução)

Falkenbach


Arautos


Heralder


A partir além de um horizonte crepuscular onde as montanhas estavam cobertos de neve

Uma vez um homem em um cavalo veio a maneira

Em uma manhã de outono cedo, quando orvalho fica frio no chão

E os primeiros raios do sol anunciava o dia

Para descansar finalmente depois de andar por mais de três dias e noites

através dos bosques e através das paisagens rasas

Para finalmente chegar à aldeia onde os boatos falando

E onde o rei pagão viveu por muitos anos


Sua armadura dourada estava brilhando pela luz do sol despertando

E em sua mão ele segurava um escudo bronzen

Em que as runas todas foram escritas por um ferreiro de sabedoria grande

Para guiá-lo em seu caminho tanto tempo

Ele tinha vindo para trazer a mensagem do rei deu a ele

Para ser transportada em todos os países pagãos

E ele contou sobre sua brethern, ultrapassado por homens cristãos

Agora punido pela cruz e leis cristãs


Então o homem desmontou e seu cavalo foi feita pelo freio é para ser trazido para o estábulo

Enquanto isso, ele foi conduzido para a sala onde o rei se assentava em seu greatseat

Forthwith disse a ele os motivos da sua vinda

E withing poucos minutos todas as pessoas foram recolhidos pela poderosa voz do rei

Então, ele levantou-se em seus pés e começou a falar sobre o maior anfitrião pagão nunca vê

Passando para a sua terra brethern


Depois de três dias e noites de montar a fronteira eles finalmente chegaram

Com suas lareiras totalmente determinado

E encontrou a igreja cristã em seus bosques sagrados uma vez

Como o capelão apenas soou o sino

No mesmo instante eles colocaram as esporas em seus cavalos

Hearths estavam cheios de raiva e ódio

E em suas mãos eles seguraram as tochas

Quando Odhinn estava entre e Tyr estava conduzindo seus corações

Em um mundo de mistérios anciest


A noite as espadas longas, onde moídas

E os escudos foram forjadas no sangue

por mãos de ferreiros mais dextrous

E sacrifícios foram entregues às Deusas e Deuses

Na mata pelo poderoso árvore

Conhecido em reinos pagãos como o poderoso Irminsul

Isso foi construído como um imenso marco

do orgulho pagão e honra

E um símbolo do que deve ser

Heralder


Heralder


From beyond a twilight horizon where mountains were covered with snow,

Once a man on a horse came the way,

On an early autumnal morning, when dew lay chill on the ground,

And the sun's first rays heralded the day,

To rest at last after riding for more than three days and nights,

Through the woods and across the shallow landscapes,

To finally reach the village the rumours where talking about,

And where the heathen king lived for many years.


His golden armour was shining by the light of awakening sun,

And in his hand he held a bronzen shield

On which the runes all were written by a blacksmith of wisdom great,

To guide him on his way so long.

He had come to bring the message the king has given to him,

To be conveyed into all heathen countries,

And he told about their brethern, overtaken by christian men,

Now punished by the cross and christian laws.


So the man dismounted and his horse was taken by it's bridle to be brought into the stabling.

Meanwhile he was lead to the hall where the king sat on his greatseat.

Forthwith he told him the reasons for his coming,

And withing a few minutes all people were gathered by the king's mighty voice.

So he rose on his feet and began to speak about the greatest heathen host ever see,

Passing towards their brethern land....


After three days and nights of riding the frontier they finally reached,

With their hearths wholly determined,

And encountered the christian church in their once sacred woods

As the chaplain just chimed the bell.

At once they put the spurs in their horses,

Hearths were filled with rage and hate,

And in their hands they held the torches,

When Odhinn was amongst and Tyr was leading their hearts

Into a world of anciest mysteries....


The night the longswords where grinded

And the shields were forged in blood,

By the hands of most dextrous blacksmiths,

And sacrifices were given to the Goddesses and the Gods,

In the woods by the mighty tree,

Known in heathen kingdoms as the mighty Irminsul,

That was built as an immense landmark

Of heathen pride and honour

And a symbol of what shall be....

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS