Faun
Página inicial > F > Faun > Tradução

Herr Heinerich (tradução)

Faun


Sir Heinerich


Quando alguém corteja uma mulher

Há três coisas que ele precisa

Um coração aberto, um saco de ouro

E muita coragem também


Sir Heinerich cavalga adentro da floresta

Bebe água ao invés de um bom vinho

Há sete milhas de distância da cidade

Ele pensa em sua amada


Ele caça o cervo da montanha até o vale

Ele o persegue

Violentamente voa sua lança de cinzas

Subitamente trazendo o jogo ao seu fim


Ele carrega sua safra até sua casa

Seu coração está tomado pela alegria

Ele senta na mesa

E a noite sombria cai


Então o cachorro começa a uivar

E se pressiona contra a perna do Sir Heinerich

Uma mulher troll entra na sala

Uma coisa cinza e horrível


Onze covados é seu torso

Duas porcas de largura é seu corpo

"Se cubra, minha dama", diz Sir Heinerich

"Use meu casaco como vestido"


Os dentes, uma cerca coberta de musgo

O nariz, uma árvore

Nada nessa terra se parece com ela

Ela deve ser então um fantasma do inferno


"Me traga carne fresca, Sir Heineirch

Me traga carne fresca aqui"

"Diga-me, onde nessa casa há a carne

Que você gostaria? "

"Então mate seu corcel marrom

E traga ele aqui para mim"


Ele matou seu corcel marrom

E seu coração ficou tão pesado

Ela o jogou sob sua garganta

E não sobrou nenhum osso


"Mais carne, mais carne, Sir Heinerich

Traga mais carne aqui"

"Diga-me, onde nessa casa há a carne

Que você gostaria? "

"Então mate seu bom cão

E traga-o aqui para mim"


Ele matou o bom cão

Seu coração ficou tão pesado

Ela o jogou abaixo de sua garganta

E não sobrou nenhum osso


"Uma cama, uma cama, Sir Heinerich

Me traga uma cama aqui

Uma cama macia de urzes

Deve ser nossa cama de casamento"


Ele arranca as urzes

Prepara uma boa cama

Ele estende seu casaco sob ela

E a bruxa deita nela


"Tire suas roupas, Sir Heinerich

E deite ao meu lado"

"Deus me livre", diz Sir Heinerich

"Eu nunca faria uma coisas dessas

Compartilhar minha cama à noite

Com um fantasma que veio do inferno"


A noite passou, o dia chegou

Através da janela, o sol viu

A mulher mais bonita do país

Deitada ali, entre a parede e ele


"Que dia lindo", diz Sir Heinerich

"Que para sempre permaneça assim"

A linda mulher responde

"Vai permanecer assim até o seu fim"


Eu encontrei muitos cavaleiros

Mas todos falharam

Você será aquele que dormirá comigo

Por toda essa noite amorosa"

Herr Heinerich


Wenn einer um eine Fraue freit

Der braucht der Dinge drei

Ein offen Herz, ein Säcklein Gold

Und hohen Mut dabei


Herr Heinrich, er reitet im tiefen Wald

Trinkt Wasser statt kühlem Wein

Wohl sieben Meilen vor der Stadt

Denkt an die Liebste sein


Er jagt den Hirsch von Berg zu Tal

Er treibt ihn vor sich her

Hart fliegt sein heller Eschenspeer

Bringt jäh das Wild zu Fall


Er trägt die Beute in sein Haus

Sein Herz ist freudenvoll

Er setzet sich zum Mahle

Es wurde finstere Nacht


Da fängt der Hund zu heulen an

Schmiegt sich an Herr Heinrichs Knie

Es tritt ein Trollweib in den Saal

Ein graues, grausiges Ding


Elf Ellen hoch ihr Riesenrumpf

Zwei Säue breit ihr Leib

"Bedecket euch, Dame", Herr Heinrich ruft

"Nehmt meinen Mantel als Kleid"


Die Zähne wie ein Zaun im Moos

Die Nase wie ein Baum

Kein Ding auf Erden, das ihr gleicht

Es sei denn der Höllengeist


"Schafft frisches Fleisch, Herr Heinerich

Schafft frisches Fleisch herbei"

"Sagt an, wo gibt es Fleisch im Haus

Das euch willkommen sei?"

"So schlachtet euer braunes Ross

Und bringt es her zu mir"


Er schlachtete das braune Ross

Das Herz ward ihm so schwer

Sie schlang es in ihr Maul hinein

Kein Knochen blieb zurück


"Mehr Fleisch, mehr Fleisch, Herr Heinerich

Mehr Fleisch schafft mir herbei"

"Sagt an, wo gibt es Fleisch im Haus

Das euch willkommen sei?"

"So schlachtet euern guten Hund

Und bringt ihn her zu mir"


Er schlachtete den guten Hund

Das Herz ward ihm so schwer

Sie schlang ihn in ihr Maul hinein

Kein Knochen blieb zurück


"Ein Bett, ein Bett, Herr Heinerich

Ein Bett schafft mir herbei

Ein Lager weich von Heidekraut

Soll unser Brautbett sein"


Er rupft und zupft das Heidekraut

Bereitet ein Lager fein

Er breitet seinen Mantel darauf

Die Hexe legt sich hinein


"Legt ab eure Kleider, Herr Heinerich

Und legt euch mir zur Seit"

"Gott sei davor", Herr Heinrich spricht

"Dass jemals das geschieht

Dass ich mit einem Höllengeist

Des Nachts mein Lager teil"


Die Nacht verging, der Tag war da

Die Sonne durchs Fenster sah

Die schönste Frau im ganzen Land

Lag zwischen ihm und der Wand


"Ein guter Tag", Herr Heinrich spricht

"O dass er doch immer so blieb"

Darauf die schöne Fraue:

"Er währt bis an euer End


Gar manchen Ritter fing ich mir

Ein jeder hat versagt

Ihr seid der erste, der mit mir schlief

Die liebe lange Nacht"

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Faun

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS