Georges Bizet

Habanera(ópera Carmen) (tradução)

Georges Bizet


Habanera (Carmen ópera)


O amor é um pássaro rebelde

Que nada pode domar

E é em vão para ser chamado

Se ele recusar .

Nada, ameaça ou oração

Um fala, o outro fica quieto;

E este é o outro que eu prefiro

Ele não disse nada, mas eu gosto .


amor! Amor! Amor! Amor!


O amor é uma criança cigana

Nunca, nunca sabe direito

Se você não me ama, eu amo você,

Se eu te amo, manter guarda de si mesmo!

Se você não me ama

Se você não me ama, eu te amo!

Mas se eu amo você,

Se eu te amo, manter guarda de si mesmo!


O pássaro que você pensou surpreender

asa de morcego e voou longe

amor está longe, você pode esperar

Você não espera mais, lá está ele!

Tudo ao seu redor, rapidamente, rapidamente

Ele vem, vai, em seguida, ele volta!

Você acha que a espera, ela evita você

Você acha que para evitá-lo, prende-lo!


amor, amor, amor, amor!


O amor é uma criança cigana

Nunca, nunca sabe direito

Se você não me ama, eu amo você,

Se eu te amo, manter guarda de si mesmo!

Se você não me ama

Se você não me ama, eu te amo!

Mas se eu amo você,

Se eu te amo, manter guarda de si mesmo!

Habanera(ópera Carmen)


L'amour est un oiseau rebelle

Que nul ne peut apprivoiser,

Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,

S'il lui convient de refuser.

Rien n'y fait, menace ou prière,

L'un parle bien, l'autre se tait;

Et c'est l'autre que je préfère

Il n'a rien dit; mais il me plaît.


L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!


L'amour est enfant de Bohême,

Il n'a jamais, jamais connu de loi,

Si tu ne m'aime pas, je t'aime,

Si je t'aime, prend garde à toi!

Si tu ne m'aime pas,

Si tu ne m'aime pas, je t'aime!

Mais, si je t'aime,

Si je t'aime, prend garde à toi!


L'oiseau que tu croyais surprendre

Battit de l'aile et s'envola;

L'amour est loin, tu peux l'attendre;

Tu ne l'attend plus, il est là!

Tout autour de toi vite, vite,

Il vient, s'en va, puis il revient!

Tu crois le tenir, il t'évite;

Tu crois l'éviter, il te tient!


L'amour, l'amour, l'amour, l'amour!


L'amour est enfant de Bohême,

Il n'a jamais, jamais connu de loi,

Si tu ne m'aime pas, je t'aime,

Si je t'aime, prend garde à toi!

Si tu ne m'aime pas,

Si tu ne m'aime pas, je t'aime!

Mais, si je t'aime,

Si je t'aime, prend garde à toi!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS