Gilbert
Página inicial > G > Gilbert > Tradução

F... Comme Femme (tradução)

Gilbert

D'Amour


M... de mulher


Ela fez nascer uma bela manhã

No jardim triste do meu coração

Ela tinha os olhos do destino

Ela se parecia com a minha felicidade?

Oh, ela se parecia com a minha alma?

Eu a colhi, ela era mulher

Mulher com um "M" rosa, "F" de "flor"


Ela mudou meu universo

Minha vida era toda encantada

A poesia cantava no ar

Eu tinha uma casa de bonecas

E no meu coração queimava minha chama

Tudo era bonito, tudo era mulher

Mulher com um "M" mágico, "F" de "fada"


Ela me acorrentava cem vezes por dia

Ao doce poste de sua ternura

Minhas correntes estavam trançadas de amor

Eu era mártir de seus carinhos

Eu era feliz, eu era infame?

Mas eu a amava, ela era mulher


Um dia, um pássaro tímido e fraco

Veio me falar de liberdade

Ela lhe arrancou as asas

O pássaro morreu com o verão

E nesse dia houve o drama

E apesar de tudo ela era mulher

Mulher, com um "M" todo cinza, fatalidade


Na hora da verdade

Havia uma mulher e uma criança

Nessa criança em que eu permanecia

Contra a vida, contra o tempo

Eu me encolhi em minha alma

E eu entendi que ela era mulher

mas mulher com "M" alado, que se dane!

F... Comme Femme


Elle est éclose un beau matin

Au jardin triste de mon c?ur

Elle avait les yeux du destin

Ressemblait-elle à mon bonheur ?

Oh, ressemblait-elle à mon âme ?

Je l'ai cueillie, elle était femme

Femme avec un F rose, F comme fleur


Elle a changé mon univers

Ma vie en fut toute enchantée

La poésie chantait dans l'air

J'avais une maison de poupée

Et dans mon c?ur brûlait ma flamme

Tout était beau, tout était femme

Femme avec un F magique, F comme fée


Elle m'enchaînait cent fois par jour

Au doux poteau de sa tendresse

Mes chaînes étaient tressées d'amour

J'étais martyre de ses caresses

J'étais heureux, étais-je infâme ?

Mais je l'aimais, elle était femme


Un jour l'oiseau timide et frêle

Vint me parler de liberté

Elle lui arracha les ailes

L'oiseau mourut avec l'été

Et ce jour-là ce fut le drame

Et malgré tout elle était femme

Femme avec un F tout gris, fatalité


À l'heure de la vérité

Il y avait une femme et un enfant

Cet enfant que j'étais resté

Contre la vie, contre le temps

Je me suis blotti dans mon âme

Et j'ai compris qu'elle était femme

Mais femme avec un F aîlé, foutre le camp


Compositor: Salvatore Adamo
ECAD: Obra #7093935 Fonograma #624687

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Gilbert

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS