Fred Gouin
Página inicial > F > Fred Gouin > Tradução

Bonsoir M'amour (tradução)

Fred Gouin


Boa noite me ama


Um botão muito legal tom rosa

O cabelo loiro mais bonito

Trabalhadores humilde e agradável

Ela seguiu sua vida reta

Quando um jovem veio

Como um romance

Quem tinha visto de passagem

E isso se esforçando para atender

Tinha feito para adorar

E tímido uma noite como a noite caiu

Com um sorriso, ele sussurrou


{Refrão:}

"Boa noite meu amor, boa noite minha flor

Hi toda a minha alma

O que gostam de toda a minha felicidade

Em relação à sua esposa

Em sua beleza, o seu amor

Se o meu caminho é florido

juro que eu quero você, minha linda

Para sempre te amarei "


Foi um casamento e foi lindo

Do loiro, rosa e branco!

O casamento é bom do mesmo jeito

Quando esta é a vida que amamos!

Eles não precisa quando eles estavam unidos

Em uma viagem pela Tarde

meio-dia, céu azul, sol e flores

Eles tinham sua plena cÂ? ur

homem, trabalhando, garantiu a av'nir

E cantou na noite antes de adormecer


{au Refrain}


No jardim do amor marido feliz

Veer escotilha sob o repolho

Sob as rosas ou em outra coisa

p'tits bonitas crianças rosas

O tempo passou, os filhos estão crescidos

velho estavam todos ch'veux branco

E quando um sussurro: "Quarenta anos atrás, de que"

O outro mudou respondeu: "Já"

E o velho pavor do momento fatal

Onde sua voz deveria dizer, soluçando


{Refrão:}

"Adeus, meu amor Adeus, minha flor!

Farewell toda a minha alma

Ó vós que fiz toda a minha felicidade

Através de sua esposa bondade

da memória do seu amor

A alma é todas as flores

Quando encontramos uma vida

Com amor sempre! "

Bonsoir M'amour


Un joli teint frais de rose en bouton

Des cheveux du plus beau blond

Ouvrière humble et jolie

Elle suivait tout droit sa vie

Lorsqu'un jeune homme vint

Comme dans un roman

Qui l'avait vue en passant

Et qui, s'efforçant de la rencontrer

S'était mis à l'adorer.

Et, timide, un soir que la nuit tombait

Avec un sourire il lui murmurait :


{Refrain:}

"Bonsoir m'amour, bonsoir ma fleur

Bonsoir toute mon âme !

O toi qui tiens tout mon bonheur

Dans ton regard de femme !

De ta beauté, de ton amour

Si ma route est fleurie

Je veux te jurer, ma jolie

De t'aimer toujours !"


Ça fit un mariage et ce fut charmant

Du blond, du rose et du blanc !

Le mariage c'est bon tout d'même

Quand c'est pour la vie qu'on s'aime !

Ils n'eurent pas besoin quand ils furent unis

D'faire un voyage dans l'midi :

Le midi, l'ciel bleu, l'soleil et les fleurs

Ils en avaient plein leur cÂœur.

L'homme, en travaillant, assurait l'av'nir

Et chantait le soir avant de s'endormir :


{au Refrain}


Au jardin d'amour les heureux époux

Virent éclore sous les choux

Sous les roses ou sous autre chose

De jolis p'tits bambins roses

Le temps a passé, les enfants sont grands

Les vieux ont les ch'veux tout blancs

Et quand l'un murmure : "y a quarante ans d'ça !"

L'autre ému répond : "Déjà !"

Et le vieux redoute le fatal instant

Où sa voix devrait dire en sanglotant :


{Refrain:}

"Adieu, m'amour ! Adieu, ma fleur !

Adieu toute mon âme !

O toi qui fit tout mon bonheur

Par ta bonté de femme !

Du souvenir de ses amours

L'âme est toute fleurie

Quand on a su toute la vie

S'adorer toujours !"

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES