Juliette Gréco

Valse Brune (tradução)

Juliette Gréco


Valse Brune


Eles não são pessoas valsa lenta

rangers Boas escorregando para a noite

Eles preferem a valsa

flexível, rápido, onde você virar tranquilamente

Silencioso, que se entrelaçam o seu melhor. Misturand

casaco com o baile

Luz, luz, eles vão com eles

Em um turbilhão gay


{Refrão:}

Este é o marrom valsa

Cavaleiros da lua

O que luz indesejável

E olhando para um canto escuro

Este é o marrom valsa

Cavaleiros da lua

Cada um com seu cada

dança à noite


Eles não são gentis com suas esposas

E, quando necessário, saber a correção

A mera suspeita de sua alma com ciúmes

e Rangers estão prontos para se vingar

Enquanto eles fazem, Berthe, a Leonora

Um verso madrigal sua maneira

Um agente corajoso, som talento

Enfatiza a música


{Refrain au}


Quando o ladrão na noite, vai caçar. E que a gargant

ele pegou um transeunte

bons amigos, todo o barulho desaparece

Não muito longe de cantar abraçando

Enquanto saquear uma casa bonita

Ou uma luta que ele pode ganhar

burgueses, inebriado pela música

sussurro em coro


{Refrain au}

Valse Brune


Ils ne sont pas des gens à valse lente

Les bons rôdeurs qui glissent dans la nuit

Ils lui préfèrent la valse entraînante

Souple, rapide, où l'on tourne sans bruit

Silencieux, ils enlacent leurs belles

Mêlant la cotte avec le cotillon

Légers, légers, ils partent avec elles

Dans un gai tourbillon


{Refrain:}

C'est la valse brune

Des chevaliers de la lune

Que la lumière importune

Et qui recherchent un coin noir

C'est la valse brune

Des chevaliers de la lune

Chacun avec sa chacune

La danse le soir


Ils ne sont pas tendres pour leurs épouses

Et, quand il faut, savent les corriger

Un seul soupçon de leur âme jalouse

Et les rôdeurs sont prêts à se venger

Tandis qu'ils font, à Berthe, à Léonore

Un madrigal en vers de leur façon

Un brave agent, de son talent sonore

Souligne la chanson


{au Refrain}


Quand le rôdeur, dans la nuit, part en chasse

Et qu'à la gorge il saisit un passant

Les bons amis, pour que tout bruit s'efface

Non loin de lui chantent en s'enlaçant

Tandis qu'il pille un logis magnifique

Ou d'un combat il sait sortir vainqueur

Les bons bourgeois, grisés par la musique

Murmurent tous en chœur


{au Refrain}

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS