Hubert-félix Thiéfaine

Affaire Rimbaud (tradução)

Hubert-félix Thiéfaine


O Caso de Rimbaud


A perna de Rimbaud estava de volta em Marselha

Tal como um terrível navio de carga carregado com excrementos escarlates

Chegou da imundície através dos esgotos

Uma noite, sentou a beleza sobre seus joelhos


Horror, Harar, Arthur

E tu foste insultado

Horror, Harar, Arthur

E tu encontraste amargamente... a beleza?


Uma Estação no Inferno, nas grutas da Abissínia

Ó, feiticeiras! Ó, miséria! Ó, cólera! Ó, guerra! Aqui temos

A Hora dos Assassinos, que te patrocinaram

Ao entregar essas armas ao reino de Shoa


Horror, Harar, Arthur

Ó, Bentley! Ó, castelo!

Horror, Harar, Arthur

Com sua alma... impecável?


Os poetas de hoje vivem uma farsa mais tranquila

Quando eles cantam em favor da última Danakil

Apenas uma questão de honra ao que suas lágrimas molharam

Ainda era um deles quando lhes forneceu as armas


Horror, Harar, Arthur

Você realmente foi muito além do túmulo

Horror, Harar, Arthur

E nenhuma comissão

Horror, Harar, Arthur

Sem qualquer agrião azul

Horror, Harar, Arthur

Sempre que houver uma chuva leve

Affaire Rimbaud


La jambe de Rimbaud, de retour à Marseille

Comme un affreux cargo chargé d'étrons vermeils,

Dérive en immondices à travers les égouts

La beauté fut assise un soir sur ce genou


Horreur, Harar, Arthur

Et tu l'as injuriée

Horreur, Harar, Arthur

Tu l'as trouvée amère... la beauté?


Une saison en enfer foudroie l'Abyssinie

Ô sorcière, ô misère, ô haine, ô guerre voici

Le temps des assassins que tu sponsorisas

En livrant tous ces flingues au royaume de Choa


Horreur, Harar, Arthur

Ô Bentley, ô châteaux,

Horreur, Harar, Arthur,

Quelle âme, Arthur est... sans défaut?


Les poètes aujourd'hui ont la farce plus tranquille

Quand ils chantent au profit des derniers Danâkil

Juste une affaire d'honneur mouillée de quelques larmes

C'est quand même un des leurs qui fournissait les armes


Horreur, Harar, Arthur,

T'es vraiment d'outre-tombe

Horreur, Harar, Arthur

Et pas de commission

Horreur, Harar, Arthur

Et pas de cresson bleu

Horreur, Harar, Arthur

Où la lumière pleut

Letra enviada por J P Brazil

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS