Ian Anderson
Página inicial > I > Ian Anderson > Tradução

Sanctuary (tradução)

Ian Anderson

The Secret Language Of Birds


Santuário


Querido tio vendeu-a para o mais puro tipo de escravidão

Hood-olhos pequenos intermediários lucraram com mercadorias danificadas

ao longo do caminho

Os anjos bons trouxe de volta para um verão Nepal passado

rebaixado, oco de rosto, um sorriso podem tornar-se ela

Agora ela está cosied-se, cosied-se e confortado

no rubor quente de setembro

Longe antes do inverno

Querendo saber como a poderia-ter-beens... Filh

Alguém no santuário, esperando

Visto através suave gaiola de bondade, de longe e ainda mais longe

do tempo-urdidura zoológicos vitorianos

onde gameboys creme olhando gelo jogar

grandes patas, garras desgastadas e caudas balançando

Mais bens danificados nas vendas do mercado

Muito orgulhoso para a raiva, tarde demais para odiar: renunciou em dignidade

Longe antes do inverno

Ronronar poderia-ter-beens

Alguém está gatinho no santuário, esperando


Alguém perto de você no santuário, esperando

Sanctuary


Dear uncle sold her into the purest kind of slavery.

Hood-eyed little middlemen profited from damaged goods

along the way.

Good angels brought her back to a last Nepal summer.

Debased, hollow-faced, a smile might become her.

Now she's cosied up, cosied up and comforted

in the warm flush of September.

Gone before winter.

Wondering as to might-have-beens.

Somebody's daughter in sanctuary, waiting.

Seen through softer cage of kindness, far and further still away,

from time-warp Victorian zoos

where staring ice cream gameboys play.

Big paws, worn claws and swishing tails.

More damaged goods in the market sales.

Too proud for anger, too late for hate: resigned in dignity.

Gone before winter.

Purring might-have-beens.

Somebody's kitten in sanctuary, waiting.


Somebody near you in sanctuary, waiting.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS