Blanc ou noir comme toi je parts au loin, avec l'espoir de changer le destin. Bien que dans le corps l'âme embrase, dans l'obscurité la distance devient infinie. White or black as I depart beyond you, with the hope to change destiny. Although in the body the soul blazes, in the darkness the distance becomes infinite.
Avec des jeunes vêtus en peau de bête, on danse ensemble au milieu des tempêtes. Un autre horizon se dissout dans la lumière des yeux qui veulent se reveiller. With the youths dressed in the skin of beasts, we dance together in the middle of tempests. Another horizon dissolves in the light of eyes that want to awaken.
Et, j'attend là, où rien bouge maintenant. Même si je ne te vois pas Je peux retrouver ce que l'on cherche dans la nuit, même si c'est très difficile je danserai mon chemin avec les loups. And, I wait here, Where nothing moves right now. Even if I don’t see you I can regain what we seek in the night; Even if it’s really difficult I’ll dance my path with the wolves.
Je sentirai la lumière sur ma peau, sin avoir peur de tes mauvaises côtés. C'est la lune qui conduit la danse quand le soleil sera couché dans ton âme froide. I will feel the light on my skin, if I’m not afraid of your bad side. It’s the moon that leads the dance when the sun will set in your cold soul.
Je t'attend là, où rien bouge maintenant. Où l'ombre dèploit tous ses voiles Je peux retrouver ce que l'on cherche dans la nuit. Même si c'est très difficile je danserai mon chemin avec les loups. I wait for you here, where nothing moves right now. Where the shade laments all its veils I can regain what we seek in the night. Even if it’s very difficult I will dance my path with the wolves.