IZARO
Página inicial > I > IZARO > Tradução

Mi Canción Para Elisa (tradução)

IZARO


Minha música para Elisa


Conta a história

De uma pequena cidade em Alava

Que oito irmãs nasceram

que lavrou a terra depois


o primeiro nasceu

Chamaram-lhe Felicidade

E assim marcou o caminho

todos os outros chegaram


Dizem que encheram

buracos nas estradas

com pedras

Para ver os carros passarem


e toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


e toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


e toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


e toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


no início do dia 29

A última filha nasceu

Eu a conheci já muito diferente

Com testa e mãos murchas


eu digo o que eu vi

Uma mulher que cantava na cozinha

Uma mulher dançando na cozinha

Uma mulher feliz


um bom mentiroso

Corajoso, travesso e vivaz

inteligente e caprichoso

Nem um segundo pendente para viver


em toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


em toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


em toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


em toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


meu melhor cozinheiro

De que pouco, muito pouco eu aprendi

Uma cozinha sempre aberta

E cheio de gente por aqui


meu reflexo mais antigo

Do qual eu carrego a imagem no fundo

minha eterna intimidade


e um verão quente

Depois de um inverno muito longo

Nos despedimos


de toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


de toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


de toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


de toda a sua vida

Toda a sua vida

Toda a sua vida


E jurado e perjurado permaneceu

naquela última semana

que eu me lembraria de você

Até que eu seja o murcho

E assim juntos vivem


A vida inteira

A vida inteira

A vida inteira


A vida inteira

A vida inteira

A vida inteira


A vida inteira

A vida inteira

A vida inteira


A vida inteira

A vida inteira

A vida inteira

Mi Canción Para Elisa


Cuenta la historia

De un pequeño pueblo alavés

Que nacieron ocho hermanas

Que labraron las tierras después


Nació la primera

La llamaron La Felicidad

Y así marcado el camino

Llegaron todas las demás


Cuentan que llenaban

Agujeros en las carreteras

Con piedras

Para ver a los coches pasar


Y a su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


Y a su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


Y a su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


Y a su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


Temprano en el 29

Nació la última hija

Yo la conocí ya muy distinta

Con la frente y las manos marchitas


Cuento lo que vi

Una mujer que cantaba en la cocina

Una mujer que bailaba en la cocina

Una mujer feliz


Una buena mentirosa

Valiente, pícara y vivaz

Inteligente y caprichosa

Ni un segundo pendiente por vivir


En su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


En su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


En su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


En su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


Mi mejor cocinera

De la que poco, muy poco aprendí

Una cocina siempre abierta

Y llena de gente por aquí


Mi más anciano reflejo

Del que me llevo la imagen muy dentro

Mi eterna intimidad


Y un verano caluroso

Después de un invierno muy largo

Nos despedimos


De su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


De su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


De su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


De su vida entera

Su vida entera

Su vida entera


Y jurado y perjurado quedó

En aquella última semana

Que me acordaría de ti

Hasta ser yo la marchita

Y así juntas vivir


La vida entera

La vida entera

La vida entera


La vida entera

La vida entera

La vida entera


La vida entera

La vida entera

La vida entera


La vida entera

La vida entera

La vida entera

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES