Jacques Hélian Et Son Orchestre

L'amour de Demain (tradução)

Jacques Hélian Et Son Orchestre


Amar amanhã


Não é difícil ser feliz na vida {x2}

Quando o amor mais bonito é sempre o que começa {x2}

Há um remédio quando uma menina deixa você {x2}

Isso quer dizer que uma outra mais bonita tomar a seqüência {x2}


Em Tinha UMA andorinha que me fugiu da gaiola x8 {}


Não tristeza, não, é inútil

Por este amor saberemos amanhã

Dar sabor à vida


Não tristeza, não, é inútil

O melhor na vida

Este é o amor de amanhã


La la la la


Em Tinha UMA andorinha que me fugiu da gaiola {ad lib}

L'amour de Demain


Ce n'est pas difficile d'être heureux dans l'existence {x2}

Quand le plus bel amour est toujours celui qui commence {x2}

Il n'y a qu'un remède quand une fille vous quitte {x2}

C'est de se dire qu'une autre plus jolie prendra la suite {x2}


Eu tinha uma andorinha que me fugiu da gaiola {x8}


Pas de mélancolie, non, ça ne sert à rien

Car cet amour qu'on va connaître demain

Donne goût à la vie


Pas de mélancolie, non, ça ne sert à rien

Le meilleur dans la vie

C'est l'amour de demain


La la la la...


Eu tinha uma andorinha que me fugiu da gaiola {ad lib}

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS