Jean-Jacques Goldman

La vie par procuration (tradução)

Jean-Jacques Goldman


Vida por procuração


Ela coloca pão velho em sua varanda

Para atrair pardais pombos

Ela vive a vida dela por procuração

Antes de sua televisão

Sunrise sem acordar com o sol

Nenhum ruído, nenhuma ansiedade, dia passa

Board, poeira, há ainda a fazer

refeição solitária em marco


se casa limpa, ela é suspeita

Como todos esses lugares onde não vivem

seres vendidas, perdeu a luta

As coisas ganharam, é seu território


O tempo que o caso, não mudam

desaparecer vivo, mas não as sombras

Tudo é, tudo funciona sem rumo, sem motivo

febre outono inverno ou frio

Ela coloca pão velho em sua varanda

Para atrair pardais pombos

Ela vive a vida dela por procuração

Antes de sua televisão


Ela ensina nos tablóides

A Vida dos Outros que étale. Bana

Mas, afinal menos pior

Ele acabará por achar que é normal


Ela coloca pão velho em sua varanda

Para atrair pardais pombos

cremes e banhos que tornam a pele macia

Mas é botão ninguém agora. Mese

anos sem ninguém para amar

E dia após dia, o esquecimento do amor


Seus sonhos e desejos tão sábio, se possível

No grito, sem ilusões, sem inaceitável

Em dez ou vinte páginas de fotos mundano

equilíbrio sem mistérios de anos sem luz

La vie par procuration


Elle met du vieux pain sur son balcon

Pour attirer les moineaux les pigeons

Elle vit sa vie par procuration

Devant son poste de télévision

Lever sans réveil, avec le soleil

Sans bruit, sans angoisse, la journée se passe

Repasser, poussière, y a toujours à faire

Repas solitaire, en point de repère


La maison si nette, qu'elle en est suspecte

Comme tous ces endroits où l'on ne vit pas

Les êtres ont cédés, perdu la bagarre

Les choses ont gagné, c'est leur territoire


Le temps qui les casse, ne la change pas

Les vivants se fanent, mais les ombres pas

Tout va, tout fonctionne, sans but sans pourquoi

D'hiver en automne, ni fièvre ni froid

Elle met du vieux pain sur son balcon

Pour attirer les moineaux les pigeons

Elle vit sa vie par procuration

Devant son poste de télévision

.

Elle apprend dans la presse à scandale

La vie des autres qui s'etale

Mais finalement de moins pire en banal

Elle finira par trouver ça normal

.

Elle met du vieux pain sur son balcon

Pour attirer les moineaux le pigeons

Des crèmes et des bains qui font la peau douce

Mais ça fait bien loin que personne ne la touche

Des mois des années sans personne à aimer

Et jour après jour l'oubli de l'amour


Ses rêves et désirs si sages, si possible

Sans cri, sans délires sans inadmissible

Sur dix ou vingt pages de photos banales

Bilan sans mystères d'années sans lumière


Compositor: Musique: Jean-Jacques Goldman

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Jean-Jacques Goldman

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS