A empregada doméstica da desonra
Ela era a calçada ao longo da igreja
Há muitos padres que rezam na rua
Tinha vinte anos de serviço leal
Vinte anos de grande vida e as virtudes das pequena
Mim naquele dia, fui a confissão
Toda quarta-feira às 07: 1
I foi o último a falar nádegas
E se eu pensei que era por acaso
desonrar minha dama de honra
Meu primeiro amor de um quarto de hora
Isso quarta-feira eu estava à frente
eu tinha abandonado o francês durant
E eu gostaria de me repetir uma boa consciência
Quando eu ouvi: "Você vem, meu magro? "
Um olhar em frente, um olhar para trás
eu era a única Biquet cem milhas ao redo
Então, eu segui com a minha oração
Eu queria fazer o apóstolo... e eu fizemos amor
desonrar minha dama de honra
Meu primeiro amor de um quarto de hora
A minha desonra da dama de honra
Meu primeiro amor de um quarto de hora
E é aí que, insensatez, nesta sala escura
Nesta sala, sem alegria, sem cortinas de flores
Foi quando recebi a primeira lesão
Deixe meu cabide infância
Pode-se sonhar melhor para sua estréia
A partir do-sol ou campos de lírios
me que eu colhidas três "Notre-Père"
Dois minutos remorso, zero em francês
desonrar minha dama de honra
Meu primeiro amor de um quarto de hora
A minha desonra da dama de honra
Meu primeiro amor de um quarto de hora
La Demoiselle de Déshonneur
Elle faisait le trottoir le long de l'église:
Y'a bien des curés qui prient dans la rue...
Elle avait vingt ans de loyaux services,
Vingt ans de grande vie et de petites vertus.
Moi en ce temps-là, j'allais à confesse
Tous les mercredis à sept heures et quart.
J'étais le dernier à parler de fesses,
Et si j'y pensais, c'était par hasard.
Ma demoiselle de déshonneur,
Mon premier amour d'un quart d'heure...
Ce mercredi-là j'étais en avance:
J'avais déserté le cours de français.
Et j'allais me refaire une bonne conscience,
Quand j'ai entendu: "Tu viens, mon biquet?"
Un coup d'oeil devant, un coup d'oeil derrière -
J'étais le seul biquet à cent lieues autour.
Alors j'ai suivi en faisant ma prière,
Je voulais faire l'apôtre... et j'ai fait l'amour.
Ma demoiselle de déshonneur,
Mon premier amour d'un quart d'heure.
Ma demoiselle de déshonneur
Mon premier amour d'un quart d'heure
Et c'est là, bêtement, dans cette chambre obscure,
Dans cette chambre sans joie, sans fleur aux rideaux,
C'est là que j'ai reçu la première blessure,
Laissé mon enfance au porte-manteau.
On peut rêver mieux pour sa grande première:
De couchers de soleil ou de champs de muguets...
Moi je n'ai récolté que trois "Nôtre-Père",
Deux minutes de remords, un zéro en français.
Ma demoiselle de déshonneur,
Mon premier amour d'un quart d'heure...
Ma demoiselle de déshonneur
Mon premier amour d'un quart d'heure
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Velha Guarda e Outras Bossas
Joe Dassin, Roberto Carlos, Elvis Presley, Ben E. King e mais...
Músicas para Relaxar
Coldplay, Lana Del Rey, Ed Sheeran, The Beatles e mais...
Heartbreak
Beyoncé, Taylor Swift, Coldplay, Eminem e mais...
Rock - Das Raízes ao Progressivo
The Beatles, Queen, Pink Floyd, Elvis Presley e mais...
Músicas que fizeram história
Beyoncé, Bob Marley, The Beatles, Michael Jackson e mais...
Sertanejo Hits
Luan Santana, Jorge e Mateus, Bruno e Marrone, Marília Mendonça e mais...