Jonatha Brooke

Is This All? (tradução)

Jonatha Brooke


Isso é tudo?


Todas as coisas são iguais

A beleza dela não era culpa dela

E não era a sua única vantagem

Meio a festa ea novidade

A virilidade de seus encantos

Então foi realmente um choque

tanta História em um beijo

Além disso, eles sabiam que estava acabado

O que eles têm que se preocupar

apenas privacidade e dor

E o dano que eles fizeram


Isso é tudo?

Posso ir agora?

Isso é tudo?


Então, quando você dormir não sonhar

Os sonhos que pesa

Quando você carregá-los junto com você

Eles vão destruir o seu belo corpo

Relatório de volta para a sua alma

Todos os doces repugnantes da tarde

Como perdemos o último de inocência

Como alguns noção romântica

Enterrado pela moda de desdém

Você pode fazer do mundo a sua maçã

Mas dê uma mordida antes que azeda

Ou você pode fazer ao mundo o seu charme ou sua cadeia


Isso é tudo?

Posso ir agora?

Isso é tudo?


Is This All?


All things being equal,

Her beauty was not her fault

And it was not her only advantage

Midst the feast and the novelty-

The manliness of his charms...

So was it really such a shock,

So much history in a kiss,

Besides, they both knew it was over

What do they have to worry about,

just privacy and pain

And the damage they've done


Is this all?

Can I go now?

Is this all?


So when you sleep do not dream

The dreams they weigh you down

When you carry them along with you

They will wrack your lovely body

Report back to your soul

All the sickening sweets of the afternoon

As we lose the last of innocence

Like some romantic notion

Buried by the fashion of disdain

You can make the world your apple

But take a bite before it sours

Or you can make the world your charm or your chain


Is this all?

Can I go now?

Is this all?



Compositor: Jonatha Brooke Mallet (Brooke Jonatha)
ECAD: Obra #72936

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS