Joshua Davis
Página inicial > J > Joshua Davis > Tradução

Diamonds On the Soles of Her Shoes (tradução)

Joshua Davis


Diamonds nas solas dos seus sapatos


(A-wa) O kod wa u zo-ESL li-sa namhlange

(a-wa-wa um) Si-bona kwenze ka kanjani

(a-wa-wa um) Amanto ayeza mbazane



Ela é uma menina rica

Ela não tenta escondê-lo. Diamond

nas solas de seus sapatos



Ele é um garoto pobre

vazio como uma bolso

vazio como uma bolso com nada a perder

Cante, Ta na na

Ta na na na

Ela tem diamantes nas solas dos seus sapatos

Ta na na

Ta na na na

Ela tem diamantes nas solas dos seus sapatos. Diamond

nas solas de seus sapatos. Diamond

nas solas de seus sapatos. Diamond

nas solas de seus sapatos. Diamond

nas solas de seus sapatos



As pessoas dizem que ela é louca

Ela tem diamantes nas solas dos seus sapatos

Bem, isso é uma maneira de perder estes

azuis de passeio. Diamond

nas solas de seus sapatos



Ela estava fisicamente esquecido

Em seguida, ela entrou em meu bolso

Com as chaves do carro

Ela disse: "Você me levou para concedido

Porque eu agradá-lo

Vestindo estes diamantes"



E eu poderia dizer, oo oo Oo

Como se todo mundo sabe

O que eu estou falando

Como se todo mundo aqui sabe

O que eu estava falando

Falando sobre diamantes nas solas de seus sapatos



Ela faz o sinal de uma colher de chá

Ele faz o sinal de uma onda

O pobre rapaz muda de roupa

E coloca em aftershave

Para compensar seus sapatos comuns



E ela disse: "Querida me levar a dançar"

Mas eles acabaram por dormir

Em uma entrada

por as bodegas e as luzes acesas

superior Broadway

Vestindo diamantes nas solas dos seus sapatos



E eu poderia dizer Oo oo oo

E todo mundo aqui sabe

O que eu estava falando

Quero dizer, todo mundo aqui sabe exatamente

O que eu estava falando

Falando sobre diamantes



As pessoas dizem que eu sou louco

eu tenho diamantes na sola dos meus sapatos

Bem, isso é uma maneira de perder

Estes azuis pé. Diamond

nas solas dos seus sapatos

Diamonds On the Soles of Her Shoes


(a-wa) O kod wa u zo-nge li-sa namhlange

(a-wa a-wa) Si-bona kwenze ka kanjani

(a-wa a-wa) Amanto mbazane ayeza



She's a rich girl

She don't try to hide it

Diamonds on the soles of her shoes



He's a poor boy

Empty as a pocket

Empty as a pocket with nothing to lose

Sing, Ta na na

Ta na na na

She got diamonds on the soles of her shoes

Ta na na

Ta na na na

She got diamonds on the soles of her shoes

Diamonds on the soles of her shoes

Diamonds on the soles of her shoes

Diamonds on the soles of her shoes

Diamonds on the soles of her shoes



People say she's crazy

She's got diamonds on the soles of her shoes

Well, that's one way to lose these

Walking blues

Diamonds on the soles of her shoes



She was physically forgotten

Then she slipped into my pocket

With my car keys

She said, "You've taken me for granted

Because I please you

Wearing these diamonds"



And I could say, Oo oo oo

As if everybody knows

What I'm talking about

As if everybody here would know

What I was talking about

Talking about diamonds on the soles of her shoes



She makes the sign of a teaspoon

He makes the sign of a wave

The poor boy changes clothes

And puts on aftershave

To compensate for his ordinary shoes



And she said, "Honey take me dancing"

But they ended up by sleeping

In a doorway

By the bodegas and the lights on

Upper Broadway

Wearing diamonds on the soles of their shoes



And I could say Oo oo oo

And everybody here would know

What I was talking about

I mean, everybody here would know exactly

What I was talking about

Talking about diamonds



People say I'm crazy

I got diamonds on the soles of my shoes

Well, that's one way to lose

These walking blues

Diamonds on the soles of your shoes

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES