Karl Jenkins
Página inicial > K > Karl Jenkins > Tradução

Dies Irae (tradução)

Karl Jenkins


Dia da Ira, aquele dia



Em que os séculos se desfarão em cinzas,

Testificam Davi e Sibila !


Quanto terror é futuro,

quando o Juiz vier,

para julgar a todos irrestritamente !


A trombeta, espalha o poderoso som

pela região dos sepulcros,

convocando todos ao Trono.


A morte e a natureza se aterrorizam,

ao ressurgir a criatura,

para responder ao Juiz.


O Livro escrito aparecerá,

em que tudo há,

em que o mundo será julgado.


Quando o Juiz se assentar,

o oculto se revelará,

nada haverá sem castigo !


Que direi eu, pobre miserável ?

A que Paráclito rogarei,

quando só justos estão seguros ?



A trombeta, espalha o poderoso som

pela região dos sepulcros,

convocando todos ao Trono.








Dies Irae


Dies irae, dies illa


Solvet saeclum in favilla,

Teste David cum Sibylla.


Quantus tremor est futurus,

Quando judex est venturus,

Cuncta stricte discussurus!


Dies irae, dies illa


Tuba mirum spargens sonum

Per sepulcra regionum,

Coget omnes ante thronum.


Mors stupebit et natura,

Cum resurget creatura,

Judicanti responsura.



Liber scriptus proferetur,

In quo totum continetur,

Unde mundus judicetur.


Dies irae, dies illa


Judex ergo cum sedebit,

Quidquid latet apparebit.

Nil inultum remanebit.


Quid sum miser tunc dicturus?

Quem patronum rogaturus,

Cum vix justus sit securus?




Tuba mirum spargens sonum

Per sepulcra regionum,

Coget omnes ante thronum.


Compositores: Karl William Pamp Jenkins, Traditional
ECAD: Obra #23057777

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS