La Dispute
Página inicial > L > La Dispute > Tradução

A Broken Jar (tradução)

La Dispute


Um vaso quebrado


Então aqui vai

Uma última carta agora. uma última tentativa de fazer sentido

Quem eu estive escrevendo? Eu não tenho mais certeza

O que eu estava tentando realizar?

É um mistério, eu acho. self-made segredo

As coisas ficam nublado e agora todas estas histórias e

A luta como uma tendência, tanto ficar embaçada por minuto tanto ficar desfocada

Então, que voz é essa, então, que eu tenho escrito em? é meu ou seu?

Já houve uma diferença entre eles, afinal?


Eu não sei, eu não sei


Um último apelo desesperado. um último verso para cantar

Uma última trilha do riso para acompanhar a comédia

Eu fui perdê-lo completamente? perdendo a sanidade?

ou foi fabricado, formado pela pior de mim?

Eu sei que bateu sobre a mesa porque eu assisti a ruptura jar

E eu venho tentando repará-lo todos os dias estúpido

Mas não as rachaduras continuam a mostrar, não importa o quão bem ele está montado

Posso nunca apenas decidir deixá-lo morrer e deixá-lo ir?


Todos os meus motivos e cada narrativa abaixo reflete

Aquele momento em que ele quebrou e eu nunca deixá-lo ir

Não importa o quê? agora eu estou jogando todos os cacos de distância

Descartando cada fragmento, e desastrado incerto para uma chamada de cortina

que ninguém quer que aconteça

Isso ninguem vai bater palmas para em tudo, mas que ainda tem que ser

A Broken Jar


So here goes,

One last letter now. one last attempt to make sense.

Who have I been writing to? I’m not sure anymore.

What have I been trying to accomplish?

It’s a mystery, I guess. self-made secrecy.

Things get cloudy and now all these stories and

The struggle as an undercurrent, both get blurry by the minute both get blurrier.

So, which voice is this then that I’ve been writing in? is it my own or his?

Has there ever been a difference between them at all?


I don’t know I don’t know.


One last desperate plea. one last verse to sing.

One last laugh track to accompany the comedy.

Have I been losing it completely? losing sanity?

Or has it been fabricated, fashioned by the worst of me?

I know I knocked the table over because I watched the jar break

And I’ve been trying to repair it every single stupid day

But won’t the cracks still show no matter how well it’s assembled

Can I ever just decide to let it die and let you go?


All my motives and every single narrative below reflects

That moment when it broke and will I never let it go

No matter what? now I am throwing all the shards away,

Discarding every fragment, and fumbling uncertain towards a curtain call

That no one wants to happen,

That no ones going to clap for at all, but that still has to be.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS