La Ruda Salska

Le Gauche (tradução)

La Ruda Salska


A Esquerda


Aqui é uma fábula obsceno, não vale a pena "The Fountain". o tema é "Cathy Domada" que queria ser mãe e assim ganhar

Town Hall em um "sim" unida e apertar a mão de um marido... ela está pronta para fazer tudo... !


Ela encontrou, não sem dificuldade, um homem que queria era um anão pálido com as mãos sujas, pontos turísticos parcos... Um asno

herdeiro "Laval", e ela foi a escolhida... Casado eles começaram a sua campanha como criança queria


Vamos lá, há oportunidades

que há semelhanças

Com alguma existência

É somente coincidência


Eles se estabeleceram na limpeza, mas acima de tudo... fazê-lo, demasiado mudos uma vassoura, manipulando-o... sem arrastar para preservar

seus genes, eles fizeram c'qu'on fato quando amamos "extrema"... Mas diga suas palhaçadas... não tenho o direito... em seguida, levá-la

esquerda... Quem disse que "o amor é cego"? Eu n'dis "apenas metade"... alguém se torna cego, quando olho o único nascimento, também

assim que uma criança nasce, selando a união de seu amor... por favor! n'soit ele não chamou o nome de Marianne


Vamos lá, há oportunidades

que há semelhanças

Com alguma existência

É somente coincidência


Ao longo fábula é permitido

moral embora tendo o seu significado

literal, é bana

este é um critério suficiente, ... Elementar

fazendo! ... Para ser uma mãe

Cathy solta as pernas

Le Gauche


Voici une fable obscène, pas la peine d'être "La Fontaine!". le thème en est "Cathy Mégère" qui voulait devenir mère et ainsi gagner la

mairie, dans un "oui" solidaire et serrer la main d'un mari, .. elle est prête à tout faire...!


Elle trouva, non sans mal, un mâle qui la voulu, c'était un nain pâle aux mains sales, bien maigre dévolu... Un âne,

héritier de "Laval" et elle fût son élu.. Mariés, ils se mirent en campagne de l'enfant tant voulu...


Qu'il y ait, qu'il y ait des chances

Qu'il y ait des ressemblances

Avec quelque existence

Ce ne serait que coïncidence..


Ils s'installaient en ménage, mais avant tout le faisant.. elle, aussi conne qu'un balai, lui le manipulant.. Sans traîne, pour préserver

leurs gênes, ils firent c'qu'on fait quand on s'aime: "l'extrême.".. Mais narrer leurs ébats.. je n'en ai pas le droit.. alors le prends le

gauche... Qui a dit "l'amour rend aveugle"? Je n'dis "qu'à moitié", borgne.. on devient, quand on lorgne sur la seule natalité, aussi

oui un enfant est né, scellant l'union de leur flamme... prie! qu'il n'soit pas appelé du prénom de Marianne...


Qu'il y ait, qu'il y ait des chances

Qu'il y ait des ressemblances

Avec quelque existence

Ce ne serait que coïncidence..


Dans toute fable est admise

une morale même si prise en son sens

littéral, elle est banale:...

c'est un critère suffisant!... élémentaire,

ce faisant!... pour être mère...

Cathy desserre les jambes...

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS