Hey man, do you think you could lend me a bit of cash? 12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash You could buy some k, and we could make it through the night Something in my head has made me scared of what's inside I've had an awful day, I'm feeling sorry for myself Don't tell me to stop, I didn't come to you for help Just to get a loan to buy myself some wine and beer Fill this hole of mine and let my troubles disappear
Belle bouteille, viens ici que j'te caresse Tu me plais et j'ai un peu de monnaie donc allons à la caisse Prends ma main, on va se balader et dépêche toi ça presse Laisse-moi reposer mes lèvres, faut se saouler en express J'ai un boulot qui me pèse, laisse moi apaiser mes peines On peut appeler tes potes Moretti pas heineken Plus de cœur entre mes côtes Comprends-tu petite en verre, tout le rouge que tu contiens laisse le couler dans mes veines
(Le chat est parti dansant dans la rue Mais plus de battement de cœur on s'en tape de ton châtiment) Et à la main une belle 'teille de vin Tu me gardes maladroit Et je te garderai frais sous les ombres noires des bâtiments On me dit que j'abuse Je joue albert camus Je veux des femmes nues, de la bouffe, un peu d'art Et je battis mon chemin C'est pour ça que j'suis puni Entre collines faites de vin Je dirais que j'suis bien loti
Motor city hella class in the night Heavy hand serves nicely when the pelican arrives Half-ass lights act as candles for a blanche When desire for the use of double-bedding comes to mind Swig a bit of house, it embellishes the night Let the liquor in the wine be the flicker in the glass frame Wizard took the pulse that resided in my cage Saino's £4, 99 be the red flow in my veins Life in motor city, kinda pricey, but if you're feeling lucky There's a couple mecca bingos Win a bit of copper dough Spend it on a bottle go Linger by the wide-eyed in need of a lighter (guy comes up n' says) I'm in need of some guidance why would a guy so mighty delight in my suffering What a shoddy kingdom Driven by my wille zum leben I'm sad and I'm lonely again
I said: Hey man! (quoi qu'est ce qu'il y a?) take a walk on the wild side (Qu'est ce qu'il veut ce bouffon, tu veux une claque ou quoi?) No. Hey man, (quoi je te jure, j'vais te gifler) take a walk on the wild side (Arrête avec ton wild side de merde là) No, and chill man, hey man, (hey man ouais j'ai compris) take a walk on the wild side There you go Hey man, take a walk on the wild side and the Moon man says
Hey, man, do you think you could lend me a bit of cash? 12 for two bottles of red wine, 10 for a ben's of hash You could buy some k, and we could make it through the night Something in my head has made me scared of what's inside I've had an awful day, I'm feeling sorry for myself Don't tell me to stop, I didn't come to you for help Just to get a loan to buy myself some wine and beer Fill this hole of mine and let my troubles disappear