Les Enfoirés

La Tendresse (tradução)

Les Enfoirés


O Tendresse


Ternura

Este é, por vezes, não o amor, mas ser feliz. D

ser dois novamente

Essa é mais uma vez por um momento um mundo em azul

cÂ? ur Com a borda dos olhos

ternura, carinho, ternura

ternura


ternura

Isto é, quando você pode perdoar sem pensar

Sem remorso, sem dizer nada

Isto é, quando você quiser separar sem palavrões

sem quebrar nada, sem destruir nada

ternura, carinho, ternura

ternura


ternura

É um gesto, uma palavra, um sorriso quando você esquecer

O que nós crescemos

Isso é quando eu quero te dizer que eu te amo e eu esqueço

Esse dia ou o amor acaba

ternura, carinho, ternura

ternura


ternura, carinho, ternura

ternura


{falado} Vamos

La Tendresse


La tendresse

C'est quelquefois ne plus s'aimer mais être heureux

De se trouver à nouveau deux

C'est refaire pour quelques instants un monde en bleu

Avec le cÂœur au bord des yeux

La tendresse, la tendresse, la tendresse,

La tendresse.


La tendresse

C'est quand on peut se pardonner sans réfléchir

Sans un regret sans rien se dire

C'est quand on veut se séparer sans se maudire

Sans rien casser, sans rien détruire

La tendresse, la tendresse, la tendresse,

La tendresse.


La tendresse

C'est un geste, un mot, un sourire quand on oublie

Que tous les deux on a grandi

C'est quand je veux te dire je t'aime et que j'oublie

Qu'un jour ou l'autre l'amour finit

La tendresse, la tendresse, la tendresse,

La tendresse.


La tendresse, la tendresse, la tendresse,

La tendresse.


{parlé} Allez viens.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS