Les Enfoirés

L'amitié (tradução)

Les Enfoirés


Amizade


Muitos dos meus amigos vieram das nuvens

Com sol e chuva como bagagem apenas

Eles fizeram as amizades sinceras temporada

A época mais bonita quatro cantos da terra


Têm a doçura das mais belas paisagens

E a fidelidade das aves de arribação

Em seus corações está gravada uma ternura infinita

Mas, às vezes em seus olhos a tristeza desliza

Então eles chegam em casa aquecimento

E você também vêm


Você pode deixar profundas nas nuvens

E o sorriso novo para muitos outros rostos

Dê-lhe um pouco sobre o seu carinho

Quando outro quer esconder a sua tristeza


Como não sabemos o que a vida nos dá

Pode ser que eu também não sou mais ninguém

Se eu tenho um amigo que realmente me entende

Esquecerei nesse momento minhas lágrimas e minhas tristezas

Então, talvez eu vá a sua casa

Aquecer meu coração com sua lenha

L'amitié


Beaucoup de mes amis sont venus des nuages

Avec soleil et pluie comme simples bagages

Ils ont fait la saison des amitiés sincères

La plus belle saison des quatre de la Terre


Ils ont cette douceur des plus beaux paysages

Et la fidélité des oiseaux de passage

Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse

Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse

Alors, ils viennent se chauffer chez moi

Et toi aussi, tu viendras


Tu pourras repartir au fin fond des nuages

Et de nouveau sourire à bien d'autres visages

Donner autour de toi un peu de ta tendresse

Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse


Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne

Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne

S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne

J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines

Alors, peut-être je viendrai chez toi

Chauffer mon cœur à ton bois

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS