O Rablablas O Roubliblis
C'était derriere les etageres que estava por trás das prateleiras
Dans une nuit et chaude farfelue em uma noite quente e mal-humorados
Le jeune et sa albert Grand-Mère o jovem Albert e sua avó
Ont lu voltaire um moitie nus leitura Voltaire seminua
Non je ne suis pas une commere não, eu não sou uma fofoca
Oui c'est pas moi qui les ai vus não sou eu que os viram
Après tout c'n'est pas mon affaire afinal de contas não é o meu negócio
N'empeche qu'ils etaient tous les que não impede que eles
Deux nus foram ambos nus
Les rablablas les roubliblis os blahblahblahs o blahblahbli das
Les tartempions et leurs bigoudis do tão-e-e os seus rolos
sont les soucis de nos ennuis são as preocupações de nossos problemas
Les rablablas les roubliblis os blahblahblahs o blahblahbli das
Font le quotidien fazer o habitual
Puis c'est la vie, então, que é a vida
Não Mais n'empeche Que não, mas isso não impede isso
Le jeune albert o jovem Albert
Moi j'vous dit ca parce Que j'l'ai su Digo isso porque eu sabia disso
J'vous dis pourquoi il faut Mais eu te dizer por que, mas eu preciso
S'taire calar
C'est c'qu'on m'a dit tout j'y ai é o que um disse-me, de repente
D'suíte cru acreditava
Vous croyez pas qu'il exagéré todos vocês não acho que ele exagera
sans não Maïs blague ils avaient bu não, mas, sem brincadeira, eles tinham bebido
Avouez qu'il faut tout d'meme admitir que ele deve tudo a mesma coisa
Le faire ser feito
Mais ce n'est qu'un sous-entendu, mas é só insinuações
Les rablablas les roubliblis os blahblahblahs o blahblahbli das
Les tartempions et leurs bigoudis do tão-e-e os seus rolos
P'tites Les Histoires, les commerages as pequenas histórias, os petiscos de fofocas
Bonjours, bonsoirs et davantage bom dia, boa noite e muito mais
Allez savoir dans le village vai descobrir na aldeia
Tout c'qui s'raconte du tout tudo o que é dito de todos
C'qui s'dit que é dito
Ils ont pas dans leur honte vomi eles não tem vergonha em seu vômito
Se rendent-ils compte de leurs eles fazer um balanço da sua
conneries. asneiradas
Tiens uma propos le jeune albert bem sobre o jovem Albert
Ah vous aussi vous avez y cru ah você também, você acreditou
Não Mais l'aurait mieux fait não, mas que seria melhor
D'se taire calar a boca. Ou
ce n'est qu'un malentendu sim, é só um mal entendido
Avec toutes ces langues de viperes com todas essas línguas de víboras
ca s'est Puis tout d'suíte repandu então é de repente derramado
Tiens uma propos le jeune albert bem sobre o jovem Albert
Eh bien, ce matin, il tão bem, esta manhã ele
S'est pendu. enforcou
Les rablablas les roubliblis os blahblahblahs o blahblahbli das
Les tartempions et leurs bigoudis do tão-e-e os seus rolos
sont les soucis de nos ennuis são as preocupações de nossos problemas
Les rablablas les roubliblis os blahblahblahs o blahblahbli das
Font le quotidien fazer o habitual
Puis c'est la vie, então, que é a vida
Les Rablablas Les Roubliblis
C'etait derriere les etageres it was behind the shelves
Dans une nuit chaude et farfelue on a hot and cranky night
Le jeune albert et sa grand-mere the young albert and his grandmother
Ont lu voltaire a moitie nus read voltaire half-nude
Non je ne suis pas une commere no i'm not a gossip
Oui c'est pas moi qui les ai vus it's not me who saw them
Apres tout c'n'est pas mon affaire after all it's not my business
N'empeche qu'ils etaient tous les which doesn't prevent they
Deux nus were both nude
Les rablablas les roubliblis the blahblahblahs the blahblahbli's
Les tartempions et leurs bigoudis the so-and-so's and their curlers
Sont les soucis de nos ennuis are the worries of our troubles
Les rablablas les roubliblis the blahblahblahs the blahblahbli's
Font le quotidien do the usual
Puis c'est la vie then that's life
Non mais n'empeche que no but that doesn't prevent that
Le jeune albert the young albert
Moi j'vous dit ca parce que j'l'ai su i tell you this because i knew it
J'vous dis pourquoi mais il faut i tell you why but i must
S'taire shut up
C'est c'qu'on m'a dit j'y ai tout it's what one told me, i suddenly
D'suite cru believed it
Vous croyez pas qu'il exagere you all don't think he exaggerates
Non mais sans blague ils avaient bu no but, no joke, they'd been drinking
Avouez qu'il faut tout d'meme admit that it must all the same
Le faire be done
Mais ce n'est qu'un sous-entendu but it's only innuendo
Les rablablas les roubliblis the blahblahblahs the blahblahbli's
Les tartempions et leurs bigoudis the so-and-so's and their curlers
Les p'tites histoires, les commerages the little stories, the gossip tidbits
Bonjours, bonsoirs et davantage good day, good night and more
Allez savoir dans le village go find out in the village
Tout c'qui s'raconte du tout all that's told of all
C'qui s'dit that's said
Ils ont pas honte dans leur vomi they're not ashamed in their vomit
Se rendent-ils compte de leurs do they take stock of their
Conneries. bullsh*t.
Tiens a propos le jeune albert well about the young albert
Ah vous aussi vous y avez cru ah you too, you believed it
Non mais l'aurait mieux fait no but it'd be better
D'se taire to shut up
Oui ce n'est qu'un malentendu yes it's only a misunderstanding
Avec toutes ces langues de viperes with all these tongues of vipers
Puis ca s'est tout d'suite repandu then it's all of a sudden spilled
Tiens a propos le jeune albert well about the young albert
Eh bien, ce matin, il so very well, this morning he
S'est pendu. hung himself.
Les rablablas les roubliblis the blahblahblahs the blahblahbli's
Les tartempions et leurs bigoudis the so-and-so's and their curlers
Sont les soucis de nos ennuis are the worries of our troubles
Les rablablas les roubliblis the blahblahblahs the blahblahbli's
Font le quotidien do the usual
Puis c'est la vie then that's life
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >
Chillout Music
David Guetta, Gorillaz, Moby, Björk e mais...
Hits Anos 90
Eminem, Michael Jackson, Red Hot Chili Peppers, Pearl Jam e mais...
Jazz
Bruno Mars, Michael Bublé, Frank Sinatra, Rod Stewart e mais...
Hits Anos 80
Tracy Chapman, Michael Jackson, Bon Jovi, Guns N' Roses e mais...
Flashback
Bob Marley, Michael Jackson, Red Hot Chili Peppers, Queen e mais...
Sertanejo Hits
Luan Santana, Jorge e Mateus, Bruno e Marrone, Marília Mendonça e mais...