Lm.c
Página inicial > J-Pop/J-Rock > L > Lm.c > Tradução

Tiny Circus (tradução)

Lm.c


Ela é uma tigresa de pele pálida - se ela se misturar a multidão, ela é separada de seus amigos


Mas aqui, ela é uma princesa imatura, nascida numa estufa


Ele está se equilibrando negligentemente numa bola - "Seus pés não estão tocando o chão" apenas uma estrela

Dê uma boa olhada - você e eu estamos de pé sobre a bola gigante da Terra, exatamente como ele


A longa noite vem para todos, então trabalhe um pouco mais sua coragem e venha jogar


A tímida pantomina está lutando com paredes que nem sequer existem

Tenho certeza de que é uma interminável batalha pela sobrevivência que mais ninguém pode ver


Realidade e sonhos, ambos são uma caminhada difícil - se um espirro é suficiente, é fim de jogo

Mas a imagem é um labirinto pavimentado em um lado brilhante, e eu bato em tudo no menor tempo possível


O vento te sopra adiante, não importa onde você está, então trabalhe mais sua coragem e cante comigo


Não diga "Adeus" - Eu quero ficar ao seu lado um pouco mais

Vamos nos encontrar aqui de novo amanhã, e no dia seguinte e todos os dias para sempre

Antes do meu coração fugir, antes de condenar a mim mesmo

Só mais um pouco, só mais um pouco é suficiente, deixe-me ouvir você falar


A longa noite vem para todos, então trabalhe um pouco mais sua coragem e venha jogar


Eu não preciso de "eternidade", eu só quero estar ao seu lado mais um pouco

Através da noite até a manhã chegar, e eventualmente nós nos mudaremos pra a próxima cidade

"Como você é" "seja você mesmo" - nós podemos deixar tudo isso pra depois

Só mais um pouco, só mais um pouco é suficiente, deixe-me ouvir você falar


Eu não direi "Adeus" - Eu apenas quero você ao meu lado mais um pouco

Vamos nos encontrar aqui de novo amanhã, e no dia seguinte e todos os dias para sempre


Eu quero que você fique ao meu lado sempre, no próximo dia e todos os dias para sempre.

Tiny Circus


kanojo wa irojiro na TAIGAA, mure ni tokete yukeba nakama hazure

dakedo koko ja onshitsu de sodate rareteru oshamana PURINSESU


GAMUSHARA ni kare wa tamanori, “chi ni ashi tsuiteinai” to “hosi hitotsu”*

yoku mite minayo soo yuu antamo boku mo DO dekai tama** no uesa


dare ni datte otozureru nagai yoru honno chotto yuuki o dashite asobi ni oideyo


hito mishirisuru PANTOMAIMU, arimoshinai kabe to tatakatteru

sore wa kitto kesshite tanin ni wa mienai hate naki SABAIBARU


RIARU mo YUME mo tsunawatari, kushamide yorokerya GEMUU OOBAA

demo IMEJI wa hosousareta meiro yokome ni saitan de zen KURI da


doko ni itatte fuki areru mukai kaze dakara motto yuuki o dashite isshoni utaou


\"sayonara\" nante iwanaide yo mou sukoshi soba ni ite hoshii

ashita momata koko de aou, asatte sono saki mozutto

kokoro orete shimau mae ni jibun o semete shimau mae ni

honno sukoshi, sukoshi de ii kimi no hanashi o kikasete yo


dare ni datte otozureru nagai yoru honno chotto yuuki o dashite asobi ni ioide yo


\"eien\" nante iranai kara mou sukoshi soba ni ite hoshii

yoru o koete asa ni natte yagate bokura tsugi no machi e

\"ari no mama ni\" \"jibun rashiku \" sonna koto wa mata kondo de ii

honno sukoshi, sukoshi deii kimi no hanashi o kikasete yo


\" sayonara \" nante iwanai kara itsu mademo soba ni ite hoshii

ashita mo mata koko de aou asatte sono saki mo zutto

itsu made mo soba ni itehoshii asatte sono saki mo zutto

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS